Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
La
Qui existent déjà au sein de notre gouvernement

Translation of "contrepoids qui existent déjà au sein de notre gouvernement " (French → English) :

Je ferais une analogie avec les pouvoirs sans précédent que les républicains ont conférés à leur président pour qu'il puisse renverser les décisions du Congrès et [la] longue tradition d'habeas corpus dans le fondement de la common law, et je montrerais comment cette nouvelle loi conservatrice court-circuiterait les freins et contrepoids [qui existent déjà au sein de notre gouvernement].

I would draw a parallel to the unprecedented powers that Republicans gave their President to overrule Congress and [the] long history of habeas corpus in the accumulated foundation of the Common Law, and how this new Conservative law too would short-circuit existing checks and balances [that we have in our government].


Plusieurs programmes d'aide financière existent déjà au sein du gouvernement, et il conviendra peut-être de voir ce que peut faire le gouvernement pour le sport commercial.

A number of government assistance plans are in place, and it may make sense to look at what the government can do for commercial sport.


Bien sûr, le système de poids et contrepoids, qui est un principe au sein de notre gouvernement, et des gouvernements de toutes les autres fédérations, et même de tout gouvernement civilisé, doit être préservé et respecté.

Surely there have been things that should have been stopped in the Senate. Surely the point of having checks and balances, which is a principle in our government, a principle in the government of all those other federations, and indeed in any civilized government, is something we ought to be protecting and honouring.


27. demande à la Commission de désigner un coordinateur spécial de l'Union européenne pour la politique urbaine, sur la base de services ou organes déjà existants au sein de la Commission, pour contrôler et évaluer la mise en œuvre concrète de cette coordination de façon horizontale (en associant tous les secteurs pertinents) et verticale (en associant tous les niveaux de gouvernement); pense que le coordinateur spécial de l'Union européenne pour la p ...[+++]

27. Asks the Commission to designate a special EU urban coordinator, based on already existing services or bodies within the Commission, to monitor and evaluate the practical implementation of such coordination in a horizontal (engaging all relevant policy sectors) and vertical (engaging all levels of government) manner; is of the opinion that the special EU urban coordinator should, with the help of the Commission’s Inter-service Group on ‘Urban Development’, establish a ‘one-stop shop’ on urban policies within the Commi ...[+++]


27. s'étonne qu'il n'existe toujours pas de dispositifs d'incitations fiscales à la coopération et à la mutualisation des ressources au niveau européen; note l'appel du Conseil de décembre 2013 à étudier de tels dispositifs et juge regrettable qu'en un an, les discussions n'aient encore abouti à aucune mesure concrète dans ce domaine; note que le gouvernement belge accorde déjà, de manière ad hoc, des exemptions de TVA aux phases préparatoires de certains projets de l'Agence européenne de défense, par exemple pour les communications ...[+++]

27. Is surprised that there are as yet no European-level tax incentives for cooperation and pooling; takes note of the call by the December 2013 Council for such arrangements to be explored, and finds it regrettable that, a year on, discussions have not yet produced any tangible measures in this regard; notes that the Belgian Government already grants VAT exemptions, on an ad hoc basis, to the preparatory phases of certain EDA projects, e.g. for satellite communications; believes that such exemptions should be applied as a matter o ...[+++]


28. s'étonne qu'il n'existe toujours pas de dispositifs d'incitations fiscales à la coopération et à la mutualisation des ressources au niveau européen; note l'appel du Conseil de décembre 2013 à étudier de tels dispositifs et juge regrettable qu'en un an, les discussions n'aient encore abouti à aucune mesure concrète dans ce domaine; note que le gouvernement belge accorde déjà, de manière ad hoc, des exemptions de TVA aux phases préparatoires de certains projets de l'Agence européenne de défense, par exemple pour les communications ...[+++]

28. Is surprised that there are as yet no European-level tax incentives for cooperation and pooling; takes note of the call by the December 2013 Council for such arrangements to be explored, and finds it regrettable that, a year on, discussions have not yet produced any tangible measures in this regard; notes that the Belgian Government already grants VAT exemptions, on an ad hoc basis, to the preparatory phases of certain EDA projects, e.g. for satellite communications; believes that such exemptions should be applied as a matter o ...[+++]


D'ailleurs, il faut comprendre que le Canada a déjà signé un accord international interdisant le clonage et pourtant, la même mesure législative n'existe pas au sein de notre propre Parlement.

It must be understood that Canada has already signed an international agreement to ban cloning, yet we do not have the same legislation in our own parliament.


32. voit dans la Russie un partenaire stratégique de plus en plus important, en particulier du fait de son rôle au sein de la coalition internationale antiterroriste, et voit en particulier dans la gestion internationale des crises et la coopération sur les questions de sécurité les possibilités d'une concertation de plus en plus étroite telle qu'elle existe déjà dans le cadre de l'OTAN; est convaincu que ce partenariat ne sera réellement efficace que si la promotion de la démocratie et des droits de l'homme dans ...[+++]

32. Sees in Russia an increasingly important strategic partner, not least because of its role within the international coalition against terror, and perceives possibilities, particularly in the field of international crisis management and cooperation in security matters, for increasingly close cooperation, as already occurs with NATO; is convinced that this partnership will only be really successful when promotion of democracy and human rights in the former Soviet Union is an integral part of it; this would include a political solution to the conflict on Chechnya based on the respect of human rights, for which the EU should offer its services as mediator so as to facilitate the resumption of dialogue between all the parties including the ...[+++]


Je me réjouirais grandement que tous les gouvernements des États membres de l'Union européenne suivent cet exemple et que leurs représentants au sein de la Convention rapportent dans leur cabinet respectif, dans leur gouvernement respectif, les avancées de cette Convention, de façon à ce qu'il y ait un feed-back efficace comme cela existe déjà au niveau parlementaire.

I would be delighted if all the governments of the Member States of the European Union were to follow suit, if their representatives to the convention also reported back to their cabinets and governments in the Member States of the European Union, in order to ensure there is direct feedback, just as we do at parliamentary level.


Mme Myrna Gamblin: Non. Vous croyez que nous avons comme vous un système de contrepoids au sein de notre gouvernement.

Ms. Myrna Gamblin: No. You're sitting from a perspective where you have a system of checks and balances you can utilize within your government, such as this.


w