Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Billet bon dimanche
Billet de dimanche
Billet du dimanche
Chip
Chipper
Chippy
Delirium tremens
Drogue de pharmacodépendance
Drogue entrainant une forte dépendance
Drogue génératrice de dépendance
Drogue toxicomanogène
Drogué d'occasion
Drogué du dimanche
Drogué occasionnel
Démence alcoolique SAI
Détecter l’abus de drogues et d’alcool
Hallucinose
Hebdomadaire du dimanche
Jalousie
Journal du dimanche
Loi de l'observance du dimanche
Loi sur l'observance du dimanche
Mauvais voyages
Paranoïa
Psychose SAI
Repérer l’abus de drogues et d’alcool
Résiduel de la personnalité et du comportement
Utilisation inadéquate de drogues SAI

Traduction de «drogué du dimanche » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
chip | chipper | chippy | drogué d'occasion | drogué du dimanche

chipper | Mickey Mouse | weekend user | weekend warrior


drogué occasionnel [ drogué du dimanche | drogué d'occasion ]

chippy user [ weekend user | chipper ]


Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complications, on peut citer: les traumatismes, les fausses routes avec inhalation de vomissements, le delirium, ...[+++]

Definition: This block contains a wide variety of disorders that differ in severity and clinical form but that are all attributable to the use of one or more psychoactive substances, which may or may not have been medically prescribed. The third character of the code identifies the substance involved, and the fourth character specifies the clinical state. The codes should be used, as required, for each substance specified, but it should be noted that not all fourth character codes are applicable to all substances. Identification of the psychoactive substance should be based on as many sources of information as possible. These include self-report data, analysis of blood and other body fluids, characteristic physical and psychological symptom ...[+++]


billet bon dimanche | billet de dimanche | billet du dimanche

Sunday ticket


détecter les personnes ayant consommé des drogues ou de l’alcool | repérer l’abus de drogues et d’alcool | détecter l’abus de drogues et d’alcool | identifier les personnes ayant consommé des drogues ou de l’alcool

detect abuse of drugs | detected drug abuse | detect drug abuse | identify substance dependence


drogue de pharmacodépendance | drogue entrainant une forte dépendance | drogue génératrice de dépendance | drogue toxicomanogène

addictive drug | dependence-producing drug | habit-forming drug


Définition: Cette catégorie doit être utilisée quand au moins deux substances psycho-actives sont utilisées, sans qu'il soit possible de déterminer laquelle est principalement en cause dans le trouble. Cette catégorie doit également être utilisée quand la nature exacte de certaines - voire de l'ensemble - des substances psycho-actives utilisées est incertaine ou inconnue, de nombreux consommateurs de drogues multiples ne sachant pas exactement eux-mêmes ce qu'ils prennent. | utilisation inadéquate de drogues SAI

Definition: This category should be used when two or more psychoactive substances are known to be involved, but it is impossible to assess which substance is contributing most to the disorders. It should also be used when the exact identity of some or even all the psychoactive substances being used is uncertain or unknown, since many multiple drug users themselves often do not know the details of what they are taking. | misuse of drugs NOS


Définition: Les troubles schizophréniques se caractérisent habituellement par des distorsions fondamentales et caractéristiques de la pensée et de la perception, ainsi que par des affects inappropriés ou émoussés. La clarté de l'état de conscience et les capacités intellectuelles sont habituellement préservées, bien que certains déficits des fonctions cognitives puissent apparaître au cours de l'évolution. Les phénomènes psychopathologiques les plus importants sont: l'écho de la pensée, les pensées imposées et le vol de la pensée, la divulgation de la pensée, la perception délirante, les idées délirantes de contrôle, d'influence ou de passivité, les hallucinations dans lesquelles des voix parlent ou discutent du sujet à la troisième personn ...[+++]

Definition: The schizophrenic disorders are characterized in general by fundamental and characteristic distortions of thinking and perception, and affects that are inappropriate or blunted. Clear consciousness and intellectual capacity are usually maintained although certain cognitive deficits may evolve in the course of time. The most important psychopathological phenomena include thought echo; thought insertion or withdrawal; thought broadcasting; delusional perception and delusions of control; influence or passivity; hallucinatory voices commenting or discussing the patient in the third person; thought disorders and negative symptoms. The course of schizophrenic disorders can be either continuous, or episodic with progressive or st ...[+++]


Loi sur l'observance du dimanche [ Loi de l'observance du dimanche ]

Sunday Observance Act


hebdomadaire du dimanche [ journal du dimanche ]

Sunday paper
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
J'ai aussi apporté des copies d'un article de trois pages publié dans le numéro du dimanche du New York Times, le 28 février, au sujet des peines d'application automatique prononcées en matière de drogue.

I also have copies of a three-page article in the Sunday New York Times of February 28 on mandatory sentencing with respect to drug offences.


Du consentement unanime, il est ordonné, — Que les membres du Comité spécial sur la consommation non médicale de drogues ou médicaments soient autorisés à se rendre à Vancouver, Montréal et Halifax, du dimanche 8 décembre au lundi 9 décembre 2002 inclusivement, dans le cadre de leur mandat et pour annoncer la publication de leur rapport intérimaire au Canada, et que le personnel nécessaire accompagne le Comité.

By unanimous consent, it was ordered, — That members of the Special Committee on Non-Medical Use of Drugs be authorized to travel to Vancouver, Montreal and Halifax, from Sunday, December 8 to Monday, December 9, 2002, in relation to its mandate and to publicize the release of its interim report across the country, and that the necessary staff do accompany the Committee.


Que le Comité spécial sur la consommation non médicale de drogues ou médicaments soit autorisé à se rendre à New York et à Washington, D.C., du dimanche 2 juin au jeudi 6 juin 2002 pour assister à des réunions avec des agents des Nations Unies, des agences américaines de lutte antidrogue et des organismes indépendants, conformément à son mandat, et que le personnel nécessaire accompagne le comité; et

That, the Special Committee on non-medical use of drugs be authorized to travel to New York and Washington, D.C., from Sunday, June 2 to Thursday, June 6, 2002 for meetings with officials from the United Nations, American Drug Enforcement Agencies and independent agencies in relation to its mandate and, that the necessary staff accompany the Committee; and


Que le Comité spécial sur la consommation non médicale de drogues ou médicaments soit autorisé à se rendre à Edmonton (Alberta) et à Saskatoon (Saskatchewan) et à y tenir des audiences, du dimanche 28 avril au vendredi 3 mai 2002, conformément à son mandat, et que le personnel nécessaire accompagne le comité;

That, the Special Committee on non-medical use of drugs be authorized to travel to and hold hearings in Edmonton, Alberta and Saskatoon, Saskatchewan from Sunday, April 28 to Friday, May 3, 2002 in relation its mandate and, that the necessary staff accompany the Committee; and


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Que le Comité spécial sur la consommation non médicale de drogues ou médicaments soit autorisé à se déplacer et à tenir des audiences à Charlottetown, Île-du-Prince-Édouard, et à Halifax, Nouvelle-Écosse, du dimanche 14 avril au jeudi 18 avril 2002, relativement à son mandat, et que le personnel nécessaire accompagne le comité.

That the Special Committee on Non-Medical Use of Drugs be authorized to travel to and hold hearings in Charlottetown, Prince Edward Island, and Halifax, Nova Scotia, from Sunday, April 14 to Thursday, April 18, 2002 in relation to its mandate and that the necessary staff accompany the committee.


w