Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Atteinte à l'autorité de la justice
Condamner à l'emprisonnement pour outrage
Délit d'audience
Emprisonnement
Emprisonner pour outrage
Entrave à la bonne marche de la justice
Et deuxièmement
Injure
Mépris de cour
Ordonnance pour outrage
Ordonnance pour outrage
Outrage
Outrage au tribunal
Outrage au tribunal indirect
Outrage en présence du juge
Outrage en présence du tribunal
Outrage in facie
Outrage indirect
Outrage par interprétation
Outrage à l'autorité de la justice
Outrage à magistrat
Peine d'emprisonnement

Translation of "emprisonner pour outrage " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
condamner à l'emprisonnement pour outrage [ emprisonner pour outrage ]

commit for contempt


atteinte à l'autorité de la justice | délit d'audience | entrave à la bonne marche de la justice | outrage à l'autorité de la justice | outrage à magistrat | outrage au tribunal

contempt of court


outrage indirect [ outrage au tribunal indirect | outrage par interprétation ]

indirect contempt [ constructive contempt ]


délit d'audience [ outrage en présence du tribunal | outrage en présence du juge | outrage in facie ]

direct contempt of court [ contempt in the face of the court | contempt in facie | breach of order in court ]


ordonnance pour outrage | ordonnance pour outrage (au tribunal)

contempt order


outrage à l'autorité de la justice | outrage à magistrat

contempt of court


outrage au tribunal | outrage à magistrat | mépris de cour

contempt of court


peine d'emprisonnement | emprisonnement

sentence of imprisonment | imprisonment




outrage en présence du juge

contempt in the face of the court
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Selon certains auteurs, toutefois, lorsqu'un comité a été chargé d'examiner une question qui pourrait ultimement avoir une incidence sur les droits d'un individu, par exemple entraîner son emprisonnement pour outrage, ce qui serait rare, il serait préférable qu'il mène ses délibérations en s'inspirant des règles de justice naturelle.

According to some experts, however, when a committee has been given the mandate to study an issue which could ultimately have an effect on the rights of an individual, for example lead to imprisonment for contempt, which is rare, it would be preferable that those hearings be held using the rules which apply to natural justice.


D. considérant que, le 17 juillet 2014, Thulani Maseko et Bheki Makhubu ont été condamnés pour outrage à la Cour par la High Court du Swaziland et condamnés à deux ans d'emprisonnement, peine manifestement disproportionnée par rapport à celle habituellement prononcée dans des cas similaires, à savoir 30 jours d'emprisonnement avec possibilité de payer une amende; considérant que le juge présidant au procès, Mpendulo Simelane, avait été cité dans un des articles publiés par le magazine de M. M ...[+++]

D. whereas, on 17 July 2014, Thulani Maseko and Bheki Makhubu were convicted for contempt of court by the High Court of Swaziland and sentenced to two years’ imprisonment, a ruling which seems disproportionate compared with the usual sentence – 30 days’ imprisonment with the option of paying a fine – imposed in similar cases; whereas the judge presiding the trial, Mpendulo Simelane, had been named in one of the articles published by Mr Maseko’s newspaper, and whereas this represents a clear conflict of interest and an impediment to a ...[+++]


D. considérant que, le 17 juillet 2014, Thulani Maseko et Bheki Makhubu ont été condamnés pour outrage à la Cour par la High Court du Swaziland et condamnés à deux ans d'emprisonnement, peine manifestement disproportionnée par rapport à celle habituellement prononcée dans des cas similaires, à savoir 30 jours d'emprisonnement avec possibilité de payer une amende; considérant que le juge présidant au procès, Mpendulo Simelane, avait été cité dans un des articles publiés par le magazine de M. ...[+++]

D. whereas, on 17 July 2014, Thulani Maseko and Bheki Makhubu were convicted for contempt of court by the High Court of Swaziland and sentenced to two years’ imprisonment, a ruling which seems disproportionate compared with the usual sentence – 30 days’ imprisonment with the option of paying a fine – imposed in similar cases; whereas the judge presiding the trial, Mpendulo Simelane, had been named in one of the articles published by Mr Maseko’s newspaper, and whereas this represents a clear conflict of interest and an impediment to ...[+++]


C. considérant que, le 6 novembre 2014, la Chambre de première instance a ordonné d'office la mise en liberté provisoire de Vojislav Šešelj, après plus de onze ans d'emprisonnement et alors que son procès est toujours en cours, pour des raisons humanitaires liées à la dégradation de son état de santé, sous réserve i) qu'il s'abstienne d'influencer les témoins ou les victimes et ii) qu'il comparaisse devant la Chambre aussitôt qu'elle l'ordonne; considérant que Vojislav Šešelj a adopté, dès le début du procès, une attitude hostile env ...[+++]

C. whereas on 6 November 2014, after more than eleven years of detention and while his trial is still ongoing, the Trial Chamber of the Tribunal issued an order proprio motu for the provisional release of Šešelj on the grounds of the deterioration of his health, subject to the conditions that he: (i) does not influence witnesses and victims; and (ii) appears before the Chamber as soon as it so orders; whereas Šešelj has displayed a hostile attitude towards the ICTY since the start of the trial by repeatedly interrupting, disrupting and retracting the proceedings before the Court, and has been charged with contempt of court on three sep ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
C. considérant que, le 6 novembre 2014, la Chambre de première instance a ordonné d'office la mise en liberté provisoire de Vojislav Šešelj, après plus de onze ans d'emprisonnement et alors que son procès est toujours en cours, pour des raisons humanitaires liées à la dégradation de son état de santé, sous réserve i) qu'il s'abstienne d'influencer les témoins ou les victimes et ii) qu'il comparaisse devant la Chambre aussitôt qu'elle l'ordonne; considérant que Vojislav Šešelj a adopté, dès le début du procès, une attitude hostile en ...[+++]

C. whereas on 6 November 2014, after more than eleven years of detention and while his trial is still ongoing, the Trial Chamber of the Tribunal issued an order proprio motu for the provisional release of Šešelj on the grounds of the deterioration of his health, subject to the conditions that he: (i) does not influence witnesses and victims; and (ii) appears before the Chamber as soon as it so orders; whereas Šešelj has displayed a hostile attitude towards the ICTY since the start of the trial by repeatedly interrupting, disrupting and retracting the proceedings before the Court, and has been charged with contempt of court on three se ...[+++]


Ses comptes rendus sont présumés exacts et ne peuvent pas être contestés; [Et deuxièmement] Une cour qui peut imposer une amende ou une peine d’emprisonnement pour outrage.

[And too, it is a court] that may fine and imprison [people for contempt].


Sa ténacité dans cette affaire lui vaut, certes, d'être emprisonné pour outrage au tribunal, mais il influence la réforme en profondeur de l'instruction publique.

His tenacity earned him jail time for contempt of court. Later, he influenced the in-depth reform of public education.


Lorsque les avocats de Larrañaga ont demandé à ce que les témoins et Larrañaga lui-même puissent s’exprimer, ils ont été emprisonnés pour outrage à la cour.

When Larrañaga’s lawyers asked that the witnesses and Larrañaga himself be able to speak, they were imprisoned for contempt of court.


La Chambre des communes n'était pas d'accord, mais s'est rendu compte que d'autres avocats allaient être emprisonnés pour outrage, donc elle a adopté la Parliamentary Papers Act, qui est en vigueur au Canada.

The Commons did not agree, but they realized they would keep putting lawyers in jail for contempt, which is what the House of Commons was doing, and so they passed the Parliamentary Papers Act, and that is the law in Canada too.


Aucune des Chambres n'a renoncé à son droit d'intervenir dans le cas où l'un de ses membres serait condamné et emprisonné pour outrage; les Chambres peuvent donc théoriquement considérer chaque cas à titre individuel, mais il est peu vraisemblable qu'une Chambre puisse prendre en considération une intervention concernant une action au civil, à moins de circonstances extraordinaires.

While neither House of Parliament has waived or would likely waive its right to intervene if and when Members are convicted and committed for contempt (of court), and thus could in theory consider each case on its merits, it is unlikely that either House of Parliament would take any matter into consideration relating to the civil process unless the circumstances were extraordinary.




datacenter (12): www.wordscope.ca (v4.0.br)

emprisonner pour outrage ->

Date index: 2024-02-15
w