Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accompagnement psychosocial
Accompagnement social
Agent d'apprentissage et d'encadrement
Agent d'encadrement en industrie graphique
Agente d'apprentissage et d'encadrement
Agente d'encadrement en industrie graphique
Assistance
Assistance psychosociale
Assistance sociale
Cadres intermédiaires
Cadres moyens
Cyberencadrement
Emploi d'encadrement
Encadrement
Encadrement en ligne
Encadrement intermédiaire
Encadrement par voie électronique
Encadrement psychosocial
Encadrement social
Encadrement virtuel
Encadrement électronique
Gestionnaires intermédiaires
Groupe encadré
Groupe encadré par un adulte
Personnel chargé de l'encadrement
Personnel d'encadrement
Personnel d'encadrement intermédiaire
Poste d'encadrement
Prise en charge psychosociale
Prise en charge sociale
Superviseuse de production en imprimerie

Translation of "encadrement social " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
assistance sociale | assistance | encadrement social | encadrement

social assistance | social care


encadrement en ligne [ cyberencadrement | encadrement électronique | encadrement virtuel | encadrement par voie électronique ]

online coaching [ virtual coaching | cybermentoring | electronic coaching | e-coaching ]


accompagnement psychosocial (1) | encadrement psychosocial (2) | prise en charge psychosociale (3) | prise en charge sociale (4) | accompagnement social (5) | assistance psychosociale (6)

psycho-social support (1) psycho-social care (2)


cadres intermédiaires | cadres moyens | encadrement intermédiaire | gestionnaires intermédiaires | personnel d'encadrement intermédiaire

middle management | second line management | MM [Abbr.]


encadrement | personnel d'encadrement

supervisory staff


emploi d'encadrement | poste d'encadrement

management position | managerial post


agente d'encadrement en industrie graphique | superviseuse de production en imprimerie | agent d'encadrement en industrie graphique | superviseur de production en imprimerie/superviseuse de production en imprimerie

print senior technician | print studio supervisor | print studio supervisor | production supervisor in the printing industry


agent d'apprentissage et d'encadrement [ agente d'apprentissage et d'encadrement ]

coach learning officer


personnel d'encadrement | personnel chargé de l'encadrement

care staff | care personnel


groupe encadré [ groupe encadré par un adulte ]

custodial group
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
- la création d'un nombre important d'emplois; en effet, 20 000 personnes travaillent directement ou indirectement dans le secteur de la pêche (notamment dans le secteur portuaire et celui de la transformation des ressources halieutiques); à cela s'ajoute l’encadrement social dont bénéficient les travailleurs des usines (salaires décents, assurance maladie, retraite, formation et éducation.),

- job creation. Twenty thousand people work in or around the fishing industry (including in ports and the fish processing sector). Furthermore, workers in the processing plants have decent wages, sickness and pension cover, access to training and education, etc;


Un meilleur encadrement social et un meilleur suivi médical sont les seuls moyens pour traiter cette terrible problématique.

Better social and medical support is the only way to treat this terrible problem.


4. déplore qu'il ne soit pas tenu compte des besoins spécifiques des femmes dans les différentes phases de la négociation collective, alors que ce sont elles qui constituent le soutien économique de la majorité des familles monoparentales frappées par la crise; souligne que sans une réorientation de la culture de la négociation (c'est-à-dire des caractéristiques du style d'encadrement - qui négocie et comment), il risque d'y avoir peu de changement dans la teneur de ces négociations; précise que les efforts liés aux thèmes de la diversité, de l'égalité, de la représentation plurielle ainsi que de la démocratisation de l'encadrement au ...[+++]

4. Regrets that women’s specific needs are overlooked in the various stages of collective bargaining, despite the fact that women are the breadwinners in most single-parent families significantly affected by the crisis; underlines that without a shift in the culture of bargaining (who is negotiating and how – which highlights leadership style), there may be little change in what is negotiated; stresses that struggles around diversity, equality, inclusive representation and the democratisation of leadership inside institutions need to be linked to the collective bargaining and social dialogue agenda;


1. rappelle les avantages réciproques qu'offre la collaboration entre les entreprises et la société civile afin de faciliter la recherche de stratégies partagées et l'échange de connaissances et d'attentes communes; appuie donc énergiquement l'engagement pris par la Commission de créer des plateformes multilatérales dans le domaine de la responsabilité sociale (RSE), afin d'intensifier la collaboration entre les entreprises et la société sur les questions sociales et environnementales les plus importantes; souligne qu'un mode de fonctionnement social des entreprises peut impliquer un encadrement ...[+++]

1. Stresses the mutual benefits to be gained from cooperation between business and civil society, which can facilitate efforts to establish joint strategies, share knowledge and compare expectations; endorses wholeheartedly, therefore, the commitment made by the Commission to set up multi-stakeholder CSR platforms to step up cooperation between business and society on key social and environmental matters; stresses that corporate social responsibility may require statutory framework provisions and that voluntary measures can complement, but in no way replace, existing provisions regarding the protection of workers, the efficient monitor ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
5. constate avec une profonde inquiétude que, dans de nombreux États membres, le secteur de l'énergie et la chaîne alimentaire se livrent une concurrence grandissante pour pouvoir utiliser certains produits agricoles tels que le maïs; souligne que cette concurrence, qui a conduit à une envolée du prix des denrées alimentaires, s'explique surtout par l'absence d'encadrement social et environnemental de la production d'agrocarburants et par une approche trop centralisée de la production de biogaz;

5. Notes with deep concern an increasing competition in many Member States between energy use and use in the food chain for certain agricultural products like maize; underlines the fact that this competition, which has led to a considerable rise in feedingstuff prices, is mainly due to the lack of social and environmental criteria for agrofuel production and an overly centralised approach to biogas production;


Malheureusement, pour ces citoyens qui ont besoin d'un « secours direct » — comme on l'appelait à l'époque — et d'un encadrement social important, croyez-le ou non, ces services sont encore taxés.

Unfortunately, for people in need of direct assistance—as it was called—and social support, believe it or not, these services are still being taxed.


Le Conseil exhorte les autorités congolaises à poursuivre l'intégration de l'armée et à remédier aux problèmes de commandement, de discipline et d'impunité, ainsi qu'à ceux de gestion des finances et d'encadrement social.

The Council urges the Congolese authorities to pursue army integration and to remedy the problems of command, discipline and impunity, as well as those of financial management and social support.


Lorsqu'il me consultera, je lui dirai alors que la formulation utilisée par lui dans le discours du Trône au sujet du pouvoir fédéral de dépenser est de moindre portée que l'encadrement actuel du pouvoir fédéral de dépenser établi par moi sous le leadership du premier ministre Jean Chrétien dans le discours du Trône de 1996, et que l'encadrement qu'il propose est surtout de moindre portée que l'entente sur l'union sociale, dont j'ai été l'architecte.

When he does, I will tell him that the federal spending power as he described it in the throne speech falls short of the present limits to that power that I myself, under the leadership of former Prime Minister Chrétien, introduced in the throne speech of 1996. More importantly, the proposed limits fall short of the social union agreement of which I was the architect.


4. demande un renforcement cohérent du modèle social européen et l'élaboration de recommandations reposant sur ce modèle, encourageant les États membres à lutter contre les "tendances non durables" que sont la pauvreté et l'exclusion sociale; estime qu'à cette fin, il conviendrait de développer des indicateurs d'évaluation de la situation sociale, à intégrer dans les analyses des incidences sur la durabilité; souligne que l'Europe a besoin d'un encadrement macroéconomique propre à soutenir le développement durable, d'un renforcement ...[+++]

4. Calls for the consistent expansion of the European social model and for recommendations, on the basis of that model, that the Member States take action to counteract the ‘unsustainable’ trends of poverty, social exclusion, and the consequences of the ageing of society; considers that, to this end, social situation indicators should be developed which would then be included in the sustainability impact assessment; emphasises that Europe needs a macro-economic framework to support sustainable development, strengthening environmentally friendly internal demand, employment and social cohesion;


Une prise de décision sexuelle responsable est un processus évolutif qui exige un encadrement social et non un contrôle législatif.

Responsible sexual decision-making is a developmental process that requires social guidance, not legislative control.


w