Je pense que la question turque devient l’illustration la plus frappante et la plus effrayante politiquement de la manière dont l’Union européenne suspend les processus décisionnels démocratiques ordinaires et impose au forceps des décisions à l’opinion, si besoin en recourant à de sordides entourloupes et, dans le cas de la Turquie, à des mensonges et des tromperies.
I think that the Turkey issue is becoming the most striking and most politically frightening illustration of the way in which the European Union is suspending the normal democratic decision-making processes and is ramming decisions down the public’s throat, if need be with all the dirty tricks of the trade, and, in the case of Turkey, with lies and deceit.