Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Amener une crise
Date de la prise de décision
Doit se forcer pour uriner
Décision
Décision communautaire
Décision de la Banque centrale européenne
Décision de la Commission
Décision du Conseil
Décision du Conseil européen
Décision du Parlement européen
Encouragement à la prise de décisions
Faire force de voiles
Faites forcer!
Forcer
Forcer de toile
Forcer de voiles
Forcer le revers
Forcer une décision
Forcer une manche supplémentaire
Forcer une prolongation
Forcer à une valeur
Imposer
Laissez forcer!
Mettre bonnettes sur bonnettes
Pousser l'adversaire en prolongation
Pousser l'adversaire à une prolongation
Pousser à la prolongation

Translation of "forcer une décision " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
forcer une décision [ amener une crise ]

bring to a head


forcer de voiles | forcer de toile | faire force de voiles | mettre bonnettes sur bonnettes

crack on | carry a press of sail








pousser l'adversaire en prolongation [ pousser l'adversaire à une prolongation | pousser à la prolongation | forcer une prolongation | forcer une manche supplémentaire ]

force an extra end


décision (UE) [ décision communautaire | décision de la Banque centrale européenne | décision de la Commission | décision du Conseil | décision du Conseil européen | décision du Parlement européen ]

decision (EU) [ Commission Decision | Community decision | Council Decision | decision of the European Central Bank | decision of the European Council | decision of the European Parliament | European Council decision ]


encouragement à la prise de décisions

Decision making support




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le député de Lethbridge a soulevé sur-le-champ une question de privilège qui allait constituer un moyen de forcer une décision sur l’accusation portée contre lui en permettant que la question soit mise aux voix.

The Member for Lethbridge immediately raised a question of privilege which would provide a way of resolving the charge made against him by permitting the matter to come to a vote.


Des amendements ont à présent été déposés par les deux camps, le groupe ALDE et le groupe des Verts/ALE, pour essayer de forcer une décision sur la préférence.

There are amendments now from both sides, from the ALDE Group and from the Verts/ALE Group, to try again to force a decision on the preference.


En 1898, le mouvement de prohibition était assez puissant pour forcer une décision nationale qui a été adoptée en faveur de la prohibition.

By 1898, the prohibition movement was strong enough to force a national plebiscite on the issue, which passed supporting prohibition.


Mais je peux dire, d'après mon expérience de ces rencontres des leaders parlementaires, que M. Knowles, en tant que représentant de M. Broadbent, alors chef du Nouveau Parti démocratique, croyait, après le long débat que nous avions tenu sur la résolution constitutionnelle la résolution de rapatriement qu'il fallait forcer la décision en demandant au Parlement de mettre fin au débat.

However I can say that from those House leaders meetings it was Mr. Knowles representing Mr. Broadbent, the then leader of the New Democratic Party, who believed that after all the debate we had on the constitutional resolution, the patriation resolution, that it had to be brought to a head and that Parliament had to finish the debate.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il ne s’agit pas de blâmer les uns ou les autres, mais il est temps de prendre une décision, et c’est également la raison pour laquelle nous pensons, s’agissant du rapport partiel de M. Ferber, du rapport de M. Mulder relatif à l’achet de biens immobiliers, que même si les coûts peuvent être récupérés en dix ans, ce n’est pas le bon moment, car nous voulons d’abord forcer le Conseil à prendre une décision.

Neither should we blame some, and not others, but this is the time to make that choice, and that is also the reason why we, with regard to Mr Ferber’s part report, the Mulder report with regard to the purchase of real estate, take the view that even if the cost can be recovered in ten years’ time, this is not the right time, because we first want to force the Council into taking a decision.


M. Jeannot Castonguay: Madame la présidente, je sais que nous sommes déjà saisis d'une motion, mais nous essayons également d'avoir une discussion générale pour forcer une décision.

Mr. Jeannot Castonguay: Madam Chair, I know we have a motion on the table, but we're also trying to have a general discussion to bring this to a head.


La proposition de réduire les subventions à l'exportation est déplacée et mal avisée, d'autant plus qu'elle est destinée à forcer une décision politique, principalement une réduction du transport d'animaux vivants.

The proposal to reduce export subsidies is both misplaced and ill judged, especially since it is aimed at forcing a policy decision, mainly a reduction in the transport of live animals.


3. exprime sa profonde condamnation, en particulier, de la récente décision des talibans de forcer les membres de minorités religieuses à porter des signes distinctifs, et souligne que cette décision n'a aucun précédent dans l'histoire récente, si ce n'est la persécution des Juifs par les nazis;

3. Expresses its deep condemnation, in particular of the Taliban's recent decision to force members of religious minorities to wear identity marks and underlines that this decision has no precedent in recent history other than the Nazi persecution of Jews;


3. exprime sa profonde condamnation, en particulier, de la récente décision des Talibans de forcer les membres de minorités religieuses à porter des signes distinctifs et souligne que cette décision n'a aucun précédent dans l'Histoire récente, si ce n'est la persécution des Juifs par les Nazis;

3. Expresses its deep condemnation particularly of the Taliban's recent decision to force members of religious minorities to wear identity marks and underlines that this decision has no precedent in recent history other than the Nazi persecution of Jews;


Je ne pense pas que nous voulions précipiter les choses ni forcer une décision, parce que nous sommes en train d'aborder des questions fort intéressantes.

I don't think we want to rush or force a decision on this, because we're getting into some interesting areas.


w