Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Achillée
Achillée millefeuille
Barbe de Saint-Jean
Chasse-diable
Foin salé
Grassette
Groupe d'étude pour le contrôle des mauvaises herbes
Guérit-tout
Herbe
Herbe aux brûlures
Herbe aux charpentiers
Herbe aux cochers
Herbe aux coupures
Herbe aux enchantements
Herbe aux fées
Herbe aux militaires
Herbe aux mille trous
Herbe aux piqûres
Herbe aux sorciers
Herbe aux voituriers
Herbe de Saint-Jean
Herbe de Saint-Joseph
Herbe de la Saint-Jean
Herbe du foie
Herbe du sang
Herbe du soldat
Herbe percée
Herbe sacrée
Herbe salée
Herbe à mille trous
Herbe à tous les maux
Herbe-à-mille-trous
Herbes salées
Mille-pertuis commun
Mille-pertuis perforé
Millefeuille
Millepertuis
Millepertuis commun
Millepertuis commune
Millepertuis perforé
Pollen d'herbe de dactyle
Saigne-nez
Sang de Saint-Jean
Société européenne de malherbologie
Sourcil de Vénus
Spartine alterniflore
Trascalan
Trescalon populaire
Trucheran
Truchereau
Trucheron jaune
Verveine
Verveine commune

Traduction de «herbe salée » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
spartine alterniflore | herbe salée | foin sa

alternate-flowered spartina | salt-water cord grass




barbe de Saint-Jean | chasse-diable | herbe à mille trous | herbe aux brûlures | herbe aux fées | herbe aux mille trous | herbe aux piqûres | herbe de la Saint-Jean | herbe percée | herbe-à-mille-trous | millepertuis | millepertuis commune | mille-pertuis perforé | trascalan | trescalon populaire | trucheran | trucheron jaune

perforate Saint John's-wort | Saint John's wort | St. John's wort | SJW [Abbr.]


achillée | achillée millefeuille | grassette | herbe aux charpentiers | herbe aux cochers | herbe aux coupures | herbe aux militaires | herbe aux voituriers | herbe de Saint-Jean | herbe de Saint-Joseph | herbe du soldat | millefeuille | saigne-nez | sourcil de Vénus

milfoil | yarrow


guérit-tout | herbe à tous les maux | herbe aux enchantements | herbe aux sorciers | herbe du foie | herbe du sang | herbe sacrée | verveine | verveine commune

vervain


millepertuis commun | mille-pertuis commun | millepertuis | herbe de Saint-Jean | sang de Saint-Jean | barbe de Saint-Jean | chasse-diable | herbe à mille trous | herbe aux mille trous | millepertuis perforé | herbe aux brûlures | herbe aux fées | truchereau

St. John's wort | common St. John's wort | common St. John's-wort | common St. Johnswort | touch and heal | balm-of-warrior | Klamath weed


pollen de fleurs, d'herbes et de mauvaises herbes

Flower and weed pollen


Société européenne de malherbologie [ Société européenne de recherches sur les mauvaises herbe | Comité européen de recherches sur les mauvaises herbes | Groupe d'étude pour le contrôle des mauvaises herbes ]

European Weed Research Society [ EWRS | European Weed Research Council | Research Group on Weed Control ]




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le règlement ne s’applique pas aux arômes ayant exclusivement un goût sucré (par exemple le sucre), salé (par exemple le sel) ou acide, aux denrées alimentaire brutes et aux mélanges d’épices et/ou d’herbes fraîches, séchées ou surgelées, et mélanges de thés et pour infusion.

The legislation does not apply to flavourings with an exclusively sweet (e.g. sugar), salty (e.g. salt) or sour taste, raw foods or mixtures such as fresh, dried or frozen spices and/or herbs, or for teas and infusions.


À titre personnel : Herb Barbolet, directeur exécutif, " Farm Folk/City Folk Society " ; Soonoo Engineer, présidente du WCRP, Ligue internationale de femmes pour la paix et la liberté; Dorothy Goresky & Noel Armstrong , porte-paroles, " Unitarian Church of Vancouver" ; Murray Dobbin, membre du Conseil des canadiens; Hugh Dempster; Lydia Sale & Doris MacNab ., porte-paroles, La voix des femmes en Colombie britannique.

As Individual: Herb Barbolet, Executive Director, Farm Folk/City Folk Society; Soonoo Engineer, President of WCRP, Women's International League for Peace and Freedom; Dorothy Goresky & Noël Armstrong, Spokespersons, Unitarian Church of Vancouver; Murray Dobbin, Council of Canadian Member; Hugh Dempster; Lydia Sayle & Doris McNab, Spokespersons, British Columbia Voice of Women.


Le règlement ne s’applique pas aux arômes ayant exclusivement un goût sucré (par exemple le sucre), salé (par exemple le sel) ou acide, aux denrées alimentaire brutes et aux mélanges d’épices et/ou d’herbes fraîches, séchées ou surgelées, et mélanges de thés et pour infusion.

The legislation does not apply to flavourings with an exclusively sweet (e.g. sugar), salty (e.g. salt) or sour taste, raw foods or mixtures such as fresh, dried or frozen spices and/or herbs, or for teas and infusions.


Ce règlement ne s’applique pas aux substances ayant exclusivement un goût sucré (par exemple le sucre), salé (par exemple le sel) ou acide, aux denrées alimentaires brutes et aux mélanges d’épices et/ou d’herbes fraîches, séchées ou surgelées, et mélanges de thés et pour infusion.

This legislation does not apply to substances with only an exclusively sweet (e.g. sugar), salty (e.g. salt) or sour taste, or to raw foods or mixtures such as fresh, dried or frozen spices and/or herbs, or to teas and infusions.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ce règlement ne s’applique pas aux substances ayant exclusivement un goût sucré (par exemple le sucre), salé (par exemple le sel) ou acide, aux denrées alimentaires brutes et aux mélanges d’épices et/ou d’herbes fraîches, séchées ou surgelées, et mélanges de thés et pour infusion.

This legislation does not apply to substances with only an exclusively sweet (e.g. sugar), salty (e.g. salt) or sour taste, or to raw foods or mixtures such as fresh, dried or frozen spices and/or herbs, or to teas and infusions.


J'aimerais demander au prochain groupe de témoins de s'avancer et d'apporter leur étiquette de nom: Herb Barbolet, Soonoo Engineer, Beryl Mottershead, Dorothy Goresky, Noel Armstrong, Murray Dobbin, Hugh Dempster, Lydia Sale et Doris MacNab.

Would the next group of witnesses please come to the table and bring their name tags with them: Herb Barbolet, Soonoo Engineer, Beryl Mottershead, Dorothy Goresky, Noel Armstrong, Murray Dobbin, Hugh Dempster, Lydia Sale, and Doris MacNab.


w