Au Canada, dans les années 70 et 80, nous pensions que nous pouvions dépenser et que cela ne s'arrêterait jamais (1440) Mme Alexa McDonough: En posant ma question, monsieur le ministre, je ne faisais pas valoir qu'il fallait accumuler de plus gros déficits; mais si nous voulons éviter de nous mettre encore
nous-mêmes dans une impasse budgétaire, êtes-vous prêt à envisager la possibilité que l'un des changements qu'il faudrait peut-être apporter serait de réduire une portion de ce programme d'allégement fiscal de 100 milliards de dollars qui profite non pas à ceux qui ont vraiment de la difficulté à la suite des coupures de programmes ma
...[+++]ssives, mais à ceux qui ont le moins besoin de ces coupures?Somehow or other in Canada, in the seventies and eighties, we just thought that we could spend, and it was going to keep on going (1440) Ms. Alexa McDonough: But my question, Mr. Minister, is not in the direction of arguing for bigger deficits; it's saying that in order to make s
ure we don't end up in a further fiscal squeeze of our own making, are you prepared to look at the possibility that one of the changes that may need to be made is to cut back on a portion of that $100-billion tax reduction program, which benefits not those who are really hurting severely as a result of the massive program cuts but those who least need those cuts
...[+++]?