Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Contraintes d'intervalle
Conversion par échantillonnage à intervalle fixe
Intervalle d'échantillonnage
Intervalle de prélèvement
Prélèvement à intervalle fixe
Prélèvement à intervalle variable
Sondage aréolaire
Sondage par aires
Sélection à pas fixe
Sélection à pas variable
Série d'intervalles d'échantillonnage
échantillonnage aréolaire
échantillonnage par aires
échantillonnage par intervalles
échantillonnage par zone
échantillonnage selon un temps déterminé
échantillonnage systématique
échantillonnage systématique aléatoire
échantillonnage à intervalle chronométré

Translation of "intervalle d'échantillonnage " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below


échantillonnage systématique | sélection à pas fixe | prélèvement à intervalle fixe | échantillonnage par intervalles

systematic sampling | fixed interval sampling | interval sampling | systematic sample selection


intervalle de prélèvement | intervalle d'échantillonnage

sampling interval


échantillonnage systématique aléatoire | prélèvement à intervalle variable | sélection à pas variable

variable interval sampling


échantillonnage selon un temps déterminé [ échantillonnage à intervalle chronométré ]

timed searches


série d'intervalles d'échantillonnage

series of sampling intervals


conversion par échantillonnage à intervalle fixe

clock-in [ clocking in ]




échantillonnage aréolaire | échantillonnage par aires | échantillonnage par zone | sondage aréolaire | sondage par aires

area sampling


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
b) la quantité d’effluent ou d’eau de refroidissement non recyclée prélevée de façon qu’un minimum de 96 volumes égaux de liquide soient placés dans un récipent à des intervalles de temps égaux, au cours d’une période d’échantillonnage de 24 heures; ou,

(b) the quantity of liquid effluent or once-through cooling water that is collected so that a minimum of 96 equal volumes of liquid are delivered into a receptacle at equal time intervals over a sampling period of 24 hours; or


b) réduit la fréquence minimale d’échantillonnage à une fréquence trimestrielle, à au moins soixante jours d’intervalle, si le volume journalier moyen d’effluent rejeté à partir du point de rejet final du système au cours de l’année civile précédente visée à ce paragraphe ne dépassait pas 2 500 m .

(b) reduce the minimum sampling frequency to quarterly, but at least 60 days after any other sample was taken, if the system deposited via its final discharge point an average daily volume of less than or equal to 2500 m of effluent during the previous calendar year referred to in subsection (2).


b) de telle sorte que des volumes égaux d’effluent soient recueillis dans un récipient à des intervalles de temps égaux ne dépassant pas une heure au cours d’une période d’échantillonnage de 24 heures.

(b) in such a manner that equal volumes of effluent are delivered into a receptacle at equal intervals not longer than one hour during a sampling period of 24 hours.


On y est arrivé par une série d'expériences lors desquelles on a procédé au tir de munitions UA sur des véhicules blindés américains, puis en se servant d'un dispositif d'échantillonnage spécialement conçu pour recueillir les particules aérosols d'UA émises peu après la pénétration et à des intervalles précis après la pénétration.

This was accomplished by a series of experiments that entailed firing DU munitions at U.S. armoured vehicles and then using a specially designed sampling array to collect the DU aerosols that were emitted shortly after penetration and at selected time periods after penetration.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je dis bien peut-être, puisqu'il n'est pas certain que l'écart pouvait être attribué à l'intervalle et non à l'autre variable importante, soit les problèmes biologiques ou d'échantillonnage se rapportant aux sujets eux-mêmes.

I stress that it might have, since it was not at all certain that the discrepancy could be attributed to the time interval and not to the major variable of biological or sampling problems with the subjects themselves.


(a) l'exploitation des valeurs mesurées grâce au programme de surveillance doit se fonder sur une analyse des tendances reposant sur un procédé statistique utilisant les moyennes arithmétiques de l'intervalle d'échantillonnage obtenues à chaque point de mesure dans chaque masse ou groupe de masses d'eau souterraines, telles que calculées sur la base d'une fréquence de surveillance trimestrielle, semestrielle ou annuelle.

(a) the evaluation of the measurements obtained from the monitoring programme shall be based on an analysis of trends in accordance with a statistical procedure using the arithmetic mean values during the sampling period at each individual measurement point in each body or group of bodies of groundwater, as calculated on the basis of a quarterly, a half-yearly or an annual monitoring frequency.


l'évaluation des valeurs mesurées grâce au programme de surveillance doit se fonder sur une analyse des tendances reposant sur un procédé statistique utilisant les moyennes arithmétiques de l'intervalle d'échantillonnage obtenues à chaque point d'échantillonage dans chaque masse ou groupe de masses d'eau souterraines, telles que calculées sur la base d'une fréquence de surveillance trimestrielle, semestrielle ou annuelle.

the evaluation of the measurements obtained from the monitoring programme shall be based on an analysis of trends in accordance with a statistical procedure using the arithmetic mean values during the sampling period at each individual measurement point in each body or group of bodies of groundwater , as calculated on the basis of a quarterly, a half-yearly or an annual monitoring frequency.


Aux fins de la mise en œuvre du point 1 b), c) et d), il convient d'établir des plans d'échantillonnage prévoyant que ces contrôles doivent être effectués à intervalles réguliers ou au cas par cas si la récolte a lieu à des périodes irrégulières.

To implement paragraph 1(b), (c) and (d), sampling plans must be drawn up providing for such checks to take place at regular intervals, or on a case-by-case basis if harvesting periods are irregular.


2. Aux fins de la mise en œuvre du point 1 b), c) et d), il convient d'établir des plans d'échantillonnage prévoyant que ces contrôles doivent être effectués à intervalles réguliers ou au cas par cas si la récolte a lieu à des périodes irrégulières.

2. To implement paragraph 1(b), (c) and (d), sampling plans must be drawn up providing for such checks to take place at regular intervals, or on a case-by-case basis if harvesting periods are irregular.


4. Aux fins de la mise en œuvre du point 3 b) , c) et d) ci-dessus, des plans d'échantillonnage doivent être établis afin de réaliser ces contrôles à intervalles réguliers ou au cas par cas si la récolte a lieu à des périodes irrégulières.

4. For the implementation of point 3(b), (c) and (d), sampling plans must be drawn up for carrying out such checks at regular intervals or on a case-by-case basis where harvesting periods are irregular.


w