Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Action ou procédure administratives
Bureaucratie
Chinoiseries administratives
Chinoiseries de l'administration
Contraintes paperassières
Excès de formalités administratives
Juridiction administrative
Lourdeur administrative
Lourdeur des procédures administratives
Lourdeurs administratives
Paperasserie
Paperasserie administrative
Procédure administrative
Procédure administrative fédérale
Procédure d'administration des preuves
Procédure probatoire
Procédures administratives

Traduction de «lourdeur des procédures administratives » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
lourdeur des procédures administratives

heavy administrative procedure


excès de formalités administratives | lourdeur administrative | paperasserie

excessive bureaucracy | red tape


bureaucratie [ paperasserie | lourdeurs administratives | chinoiseries administratives | chinoiseries de l'administration | paperasserie administrative | contraintes paperassières ]

red tape [ bureaucratic red tape | paper burden | paperwork burden | administrative irritant | bumf ]


juridiction administrative | procédure administrative

administrative procedure




Procédure administrative des soins infirmiers dans un service

Nursing ward administrative procedure


action ou procédure administratives [ procédures administratives ]

administrative action or proceeding


procédure administrative

administrative procedure [ administrative proceeding | administrative process ]


procédure probatoire | procédure d'administration des preuves

procedure for taking evidence


procédure administrative fédérale

federal administrative justice
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
L'efficacité de l'administration publique est encore faible, reflétant la lourdeur des procédures, des effectifs insuffisants et une rotation élevée des fonctionnaires.

Public administration efficiency is still low, reflecting heavy procedures, weaknesses in staffing and a high turnover of officials.


2.3.1. Le droit à la libre circulation est entravé par l’application divergente et incorrecte de la réglementation de l’UE et par la lourdeur des procédures administratives

2.3.1. The right to free movement is hindered by divergent and incorrect application of EU law and by cumbersome administrative procedures


D’une manière générale, les candidats à la création d’entreprise en Europe sont confrontés à un environnement difficile: le système éducatif n’offre pas les bases nécessaires à une carrière de chef d’entreprise; l’accès au crédit et aux marchés est difficile, tout comme la transmission d’entreprise; s’y ajoutent la crainte de sanctions pénales en cas de faillite et la lourdeur des procédures administratives.

Generally would-be entrepreneurs in Europe find themselves in a tough environment: education does not offer the right foundation for an entrepreneurial career, difficult access to credits and markets, difficulty in transferring businesses, the fear of punitive sanctions in case of failure, and burdensome administrative procedures.


Vĕra Jourová, commissaire européenne chargée de la justice, a pour sa part déclaré: «Pour 16 millions de couples internationaux, la vie peut devenir plus compliquée encore en cas de divorce ou de décès du partenaire, en raison de la lourdeur des procédures administratives et de l'incertitude juridique: qu'adviendra-t-il de ma maison si je divorce et que mon conjoint a une autre nationalité que la mienne?

Vera Jourová, EU Justice Commissioner said: “In case of divorce or death of a partner, the lives of 16 million international couples can become even more difficult through burdensome administrative procedures and unclear legal situations: what will happen to my house if I divorce and my spouse is of a different nationality?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cette façon de faire a permis de régler les problèmes liés à l’imprévisibilité des coûts pour le gouvernement fédéral et à la lourdeur des procédures administratives.

This solved the problems related to the unpredictability of federal costs and of cumbersome administrative procedures.


Ces coûts sont, pour la plupart, imputables à des déficiences dans le processus de déploiement liée à l'utilisation des infrastructures passives existantes (telles que les gaines, conduites, trous de visite, boîtiers, poteaux, pylônes, installations liées aux antennes, tours et autres appuis), à des goulets d'étranglement relatifs à la coordination des travaux de génie civil, à la lourdeur des procédures administratives de délivrance des autorisations et à des obstacles au déploiement des réseaux à l'intérieur d'immeubles, ce qui crée des obstacles financiers importants, en particulier dans les zones rurales.

A major part of those costs can be attributed to inefficiencies in the roll-out process related to the use of existing passive infrastructure (such as ducts, conduits, manholes, cabinets, poles, masts, antenna installations, towers and other supporting constructions), bottlenecks related to coordination of civil works, burdensome administrative permit granting procedures, and bottlenecks concerning in-building deployment of networks, which lead to high financial barriers, in particular in rural areas.


Il est par conséquent regrettable que, dans certains pays partenaires, les organisations de la société civile continuent de faire face à des contraintes majeures: obstacles à la liberté de mouvement, actions en justice contre des responsables d’ONG, lourdeur des procédures administratives, acceptation d’un soutien financier soumise à autorisation, etc».

Therefore, it is regrettable that in some partner countries, civil society organisations continue to face serious constraints such as obstacles to freedom of movements, lawsuits against NGOs leaders, cumbersome administrative procedures, acceptance of financial support subject to authorisation, etc".


En raison de l’application incorrecte par certains pays de l’UE de la réglementation de l’UE sur le droit de libre circulation des citoyens au sein de l’Union et de la lourdeur des procédures administratives parfois imposées par ces pays, les citoyens sont confrontés à certaines difficultés pour exercer leurs droits d’entrée, de résidence et d’accès aux divers types d’avantages.

Due to some EU countries’ incorrect application of EU law on EU citizens’ right to free movement within the Union, as well as the cumbersome administrative procedures that they can sometimes impose, citizens are faced with particular difficulties with regard to entry, residence and access to various kinds of benefits.


Dans les rangs des PME frontalières, ce sont les entraves administratives, les lourdeurs des procédures et les moyens de recours inadaptés qui suscitent le plus d'inquiétudes et de désenchantement face au développement de l'Union européenne.

Among the ranks of the frontier SMEs it is administrative obstacles, cumbersome procedures and unsuitable methods of redress which are the main sources of concern and disenchantment with the development of the European Union.


La lourdeur des procédures administratives du FSE ainsi que les délais importants pour le cheminement des fonds communautaires et nationaux rendent par ailleurs difficile voire impossible l accès des petites entreprises aux aides communautaires.

The ESF s cumbersome administrative procedures and the considerable delays in forwarding Community and national funds also make it difficult, if not impossible, for small enterprises to gain access to Community funds.


w