Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Modèle de broderie sur canevas
Modèles de broderies anciennes
Toile ancienne
Toile ancienne pour ouvrages de dames
Toile de lin pour broderie
Toile pour broderie
Toile à broder
échantillonnage

Translation of "modèles de broderies anciennes " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
modèles de broderies anciennes

antique-samplers museum reproductions


modèle de broderie sur canevas | échantillonnage

sampler


toile pour broderie [ toile à broder | toile de lin pour broderie | toile ancienne pour ouvrages de dames | toile ancienne ]

art linen [ embroidery linen | embroidery crash | linen for embroidery | linen for embroidery work ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
[25] L'académie royale des arts et des sciences des Pays-Bas a récemment publié son rapport «Les investissements publics en faveur de la connaissance et la valeur de la science», selon lequel, si les Pays-Bas disposent d'une tradition ancienne d'utilisation de modèles macro-économiques aux fins de l'évaluation de l'impact des politiques et budgets publics, ces modèles ne tiennent pas suffisamment compte des bénéfices à long terme des investissements publics dans le recherche et l'innovation.

[25] The Royal Netherlands Academy of Arts and Sciences published recently its report 'Public knowledge investments and the value of science', which argues that, while the Netherlands has a long tradition of using macro-economic models to examine the impact of public policies and budgets, these do not sufficiently reflect the long term benefits of public investments in research and innovation.


Pour atteindre notre objectif, nous devons abandonner le modèle économique reposant sur les combustibles fossiles, dans lequel la question énergétique repose sur une approche centralisée, axée sur l'offre, qui s'appuie sur des technologies anciennes et des schémas commerciaux périmés.

To reach our goal, we have to move away from an economy driven by fossil fuels, an economy where energy is based on a centralised, supply-side approach and which relies on old technologies and outdated business models.


Je pense que le modèle qui marcherait bien, que ce soit un organe indépendant ou structuré comme l'était l'ancienne Étude sur les bassins des rivières du Nord, serait précisément le modèle de cette ancienne étude.

I think the model that would work, whether it was independent or set up in the way that the old Northern River Basins Study was would be the Northern River Basins Study.


Dans le monde entier, il y a un véritable clivage entre les modèles de réglementation dont les règles s'appliquent uniformément à tous — c'est le cas de la plupart des bureaux de la concurrence — et les modèles à l'ancienne tel que celui de notre Office des transports du Canada.

Across the world there has been quite a split between adopting regulatory models where one size tries to fit all — this is true of most competition bureaus — or old- fashioned models like our current Canadian Transportation Agency.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'un de ces modèles est l'ancienne Initiative canadienne en santé cardiovasculaire, financée dans le cadre de l'ex-Programme national de recherche et de développement en matière de santé.

One model is the former Canadian Heart Health Initiative, funded under the former National Health Research Development program.


– J’ai soutenu le rapport invitant les États membres à lutter contre la pauvreté en instaurant des systèmes de revenu minimum, sur le modèle du RSA, anciennement RMI en France.

– (FR) I supported the report inviting Member States to tackle poverty by introducing minimum income schemes on the model of the RSA [‘revenu de solidarité active’ - earned income supplement], formerly RMI [‘revenu minimum d’insertion’ - basic guaranteed income], in France.


À bien des égards, la faiblesse du système actuel c'est qu'il suit presque le modèle de l'ancienne école, le modèle de la petite maison dans la prairie.

In many ways the weakness of the current system is that it almost follows the old schoolhouse model, the Little House on the Prairie model.


C'était le modèle de l'ancienne école, et chacun travaillait de son côté.

That was the old schoolhouse model, and it was in isolation.


Ce qui m’attriste c’est que j’ai eu l’impression, au cours de ces dernières semaines et derniers mois, que les États membres et les différentes familles politiques de cette Assemblée n’ont pas utilisé - contrairement à la Commission - les lignes directrices des politiques économiques et de l’emploi pour rapprocher les entreprises et le travail, mais ont plutôt eu recours dans les débats aux modèles à l’ancienne de lutte des classes, avec les employeurs d’un côté et les travailleurs de l’autre; les mécanismes de protection sociale d’un côté et la libéralisation de l’autre.

What does rather sadden me is the feeling I get that, over the last weeks and months, the Member States and the various political families in this House have not – unlike the Commission – been using economic and employment policy guidelines to bring business and labour together, but have instead, in debate, been resorting to the old-style models of class warfare, with employers on one side, workers on the other; social protection mechanisms on the one hand and liberalisation on the other.


5. estime que la réussite de la coopération interethnique dans l'ancienne République yougoslave de Macédoine peut servir de modèle dans la région afin d'influer favorablement sur le processus de démocratisation et de stabilisation dans tous les pays du sud-est de l'Europe;

5. Is of the opinion that successful multiethnic cooperation in FYROM may be used as a model in the region with a view to the promotion of the process of democratisation and stabilisation of all the countries in south-east Europe;




datacenter (12): www.wordscope.ca (v4.0.br)

modèles de broderies anciennes ->

Date index: 2023-06-18
w