Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Demi-moule
Demi-section du moule de gonflage
Moule 2 plaques
Moule articulé en deux parties
Moule composite
Moule de presse en deux parties
Moule deux-pièces
Moule en deux parties
Moule en deux parties rigides
Moule en plusieurs parties
Moule en trois parties
Moule et contremoule rigides
Moule à deux plateaux
Moule à deux étages
Moule à plusieurs parties
Moule à socle plat
Partie du moule
Syndrome de Briquet Trouble psychosomatique multiple

Translation of "moule en deux parties " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
moule en deux parties rigides | moule et contremoule rigides

matched die | matched metal die | matched metal mold | matched metal mould | matched mould(mold)


moule deux-pièces | moule en deux parties | moule de presse en deux parties

single split mould | single split mold


moule à plusieurs parties | moule composite

split-ring mold


demi-moule | demi-section du moule de gonflage | partie du moule

mold half | blow mold half | mould part | moulding part


moule en trois parties [ moule à socle plat ]

three-piece mould [ with one flat mould-piece ]


moule en plusieurs parties

multiple-part mould | multiple-part mold




moule à deux plateaux [ moule 2 plaques | moule à deux étages ]

two-plate mold [ two-plate mould | two-part mould | two-part mold ]


Définition: Les principales caractéristiques sont des symptômes physiques multiples, récurrents et variables dans le temps, persistant au moins deux ans. Dans la plupart des cas, les sujets entretiennent, depuis longtemps, des relations complexes avec les services médicaux, spécialisés et non spécialisés, et ont subi de nombreuses investigations ou interventions exploratrices négatives. Les symptômes peuvent renvoyer à n'importe quel système ou partie du corps. Le trouble a une évolution chron ...[+++]

Definition: The main features are multiple, recurrent and frequently changing physical symptoms of at least two years' duration. Most patients have a long and complicated history of contact with both primary and specialist medical care services, during which many negative investigations or fruitless exploratory operations may have been carried out. Symptoms may be referred to any part or system of the body. The course of the disorder is ...[+++]


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Garnitures d’étanchéité en caoutchouc — Spécification des matériaux pour garnitures d’étanchéité pour joints de canalisation utilisés dans le domaine de l’eau et de l’évacuation — Partie 4: Éléments d’étancité en polyuréthane moulé

Elastomeric seals — Materials requirements for pipe joint seals used in water and drainage applications — Part 4: Cast polyurethane sealing elements


Produits de scellement de joints — Partie 3: Spécifications pour les joints d’étanchéité moulés

Joint fillers and sealants — Part 3: Specifications for preformed joint seals


Conformément à l’article 127 du règlement d’exécution (UE) 2015/2447 de la Commission du 24 novembre 2015 établissant les modalités d’application de certaines dispositions du règlement (UE) no 952/2013 du Parlement européen et du Conseil établissant le code des douanes de l’Union (JO L 343 du 29.12.2015, p. 558), deux personnes sont réputées liées si l’une des conditions suivantes est remplie: a) elles font partie de la direction ou du conseil d’administration de l’entreprise de l’autre personne; b) elles ont juridiquement la qualité ...[+++]

In accordance with Article 127 of Commission Implementing Regulation (EU) 2015/2447 of 24 November 2015 laying down detailed rules for implementing certain provisions of Regulation (EU) No 952/2013 of the European Parliament and of the Council laying down the Union Customs Code (OJ L 343, 29.12.2015, p. 558), two persons shall be deemed to be related if: (a) they are officers or directors of the other person's business; (b) they are legally recognised partners in business; (c) they are employer and employee; (d) a third party directly or indirectly owns, controls or holds 5 % or more ...[+++]


Les deux régions sont des zones de pêche très riches, entre autres du fait de la forte croissance du plancton due aux sels nutritifs provenant de la fonte des neiges et des glaces. Ce plancton est le premier maillon de la chaîne alimentaire de plus de deux cents espèces de poisson, moules et crustacés.

Both regions are very rich fishing grounds, also due to nutrient salts from the melting snow and ice that lead to abundant plankton growth, in turn creating the basis for the food chain of over 200 different species of fish, mussels and crustaceans.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Aucune des parties n’exerce les droits pouvant découler d’accords conclus avec un pays tiers en matière de services aériens pour refuser, révoquer, suspendre ou limiter des autorisations ou des agréments d’un transporteur aérien dudit pays tiers au motif que le contrôle effectif de ce transporteur aérien est entre les mains de l’autre partie, de ses ressortissants, ou des deux à la fois, pour autant que le pays tiers en question entretienne de bonnes relations de coopération en matière de services aériens avec les deux parties.

Neither Party shall exercise available rights under air services arrangements with a third country to refuse, revoke, suspend or limit authorisations or permissions for any airlines of that third country on the grounds that effective control of that airline is vested in the other Party, its nationals, or both, provided that the third country in question has established a record of cooperation in air services relations with both Parties.


3. Aucune des parties n’exerce les droits pouvant découler d’accords conclus avec un pays tiers en matière de services aériens pour refuser, révoquer, suspendre ou limiter des autorisations ou des agréments d’un transporteur aérien dudit pays tiers au motif que le contrôle effectif de ce transporteur aérien est entre les mains de l’autre partie, de ses ressortissants, ou des deux à la fois, pour autant que le pays tiers en question entretienne de bonnes relations de coopération en matière de services aériens avec les deux parties.

3. Neither Party shall exercise available rights under air services arrangements with a third country to refuse, revoke, suspend or limit authorisations or permissions for any airlines of that third country on the grounds that effective control of that airline is vested in the other Party, its nationals, or both, provided that the third country in question has established a record of cooperation in air services relations with both Parties.


J’espère que votre task-force vous a informé qu’en Galice, outre les huîtres, nous avons également des moules et des turbots, qui font de l’Europe le premier producteur mondial de ces deux espèces, grâce à des aquaculteurs solides et modernes, qui ces vingt derniers jours ont tout perdu.

I hope that your task force has informed you that Galicia, has not only oysters, but also mussels and turbot, which make Europe the main world producer of these two species, thanks to modern, vigorous aquaculture companies, which have lost everything in the past twenty days.


1. prend acte des termes de la déclaration conjointe sino-portugaise de 1987 et de la Loi fondamentale de la Région administrative spéciale de Macao, et souligne les garanties qu'elles fournissent quant à l'autonomie de la Région administrative spéciale, à la préservation du système juridique moulé sur les principes de l'État de droit, au respect et au développement des droits et des libertés fondamentaux des citoyens et à la continuité des systèmes social et économique, du mode de vie et de l'identité culturelle de Macao, dans le cadre du principe " ...[+++]

1. Notes the terms of the 1987 Sino-Portuguese Joint Declaration and the Basic Law of the Macao Special Administrative Region (SAR) and draws attention to the relevant guarantees concerning the autonomy of the SAR, the preservation of the legal system based on the principles of constitutional government, the upholding and development of the human rights and basic freedoms of the people and the continuation of Macao's social and economic systems, way of life and cultural identity in accordance with the principle of 'one country, two sy ...[+++]


1. prend acte des termes de la déclaration conjointe sino‑portugaise de 1987 et de la Loi fondamentale de la Région administrative spéciale de Macao, et souligne les garanties qu’elles fournissent quant à l’autonomie de la Région administrative spéciale, à la préservation du système juridique moulé sur les principes de l’État de droit, au respect et au développement des droits et des libertés fondamentaux des citoyens et à la continuité des systèmes social et économique, du mode de vie et de l’identité culturelle de Macao, dans le cadre du principe « ...[+++]

1. Notes the terms of the 1987 Sino-Portuguese Joint Declaration and the Basic Law of the Macao Special Administrative Region and draws attention to the relevant guarantees concerning the autonomy of the SAR, the preservation of the legal system based on the principles of constitutional government, the upholding and the development of the human rights and basic freedoms of the people and the continuation of Macao's social and economic systems, way of life and cultural identity in accordance with the principle of 'one country, two syst ...[+++]


1. prend acte des termes de la déclaration conjointe luso-chinoise de 1987 et de la Loi fondamentale de la Région administrative spéciale de Macao, et souligne les garanties qu’elles fournissent quant à l’autonomie de la Région administrative spéciale, à la préservation du système juridique moulé sur les principes de l’État de droit, au respect et au développement des droits humains et des libertés fondamentales des citoyens et à la continuité des systèmes social et économique, du mode de vie et de l’identité culturelle de Macao, dans ...[+++]

Notes the terms of the 1987 Sino-Portuguese Joint Declaration and the Basic Law of the Macau Special Administrative Region and draws attention to the relevant guarantees concerning the autonomy of the SAR, the preservation of the legal system based on the principles of constitutional government, the upholding and the development of the human rights and basic freedoms of the people and the continuation of Macau's social and economic systems, way of life and cultural identity in accordance with the principle of 'one country, two systems ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.ca (v4.0.br)

moule en deux parties ->

Date index: 2021-02-08
w