Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accès documentaire
Accès par mots-clés
Cheminement par mots-clés
Dyslexie de développement Retard spécifique de lecture
Fabricante de chewing gum
Gomme à mâcher
Gomme à mâcher du genre chewing gum
Mélangeur-doseur de gomme à mâcher
Mélangeuse-doseuse de gomme à mâcher
Ne pas mâcher ses mots
Ne pas y aller avec le dos de la cuiller
Ne pas y aller par quatre chemins
Ordre des mots
Ouvrier à la production de gomme à mâcher
Ouvrier à la production de la gomme à mâcher
Ouvrière à la production de gomme à mâcher
Ouvrière à la production de la gomme à mâcher
Recherche par mots-clés
Suite des mots
Séquence des mots

Traduction de «ne pas mâcher ses mots » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
ne pas y aller par quatre chemins [ ne pas mâcher ses mots | ne pas y aller avec le dos de la cuiller ]

not beat about the bush


Définition: Syndromes, caractérisés par la présence, au premier plan, d'un tic. Un tic est un mouvement moteur ou une vocalisation involontaire, rapide, récurrent et non rythmique (impliquant habituellement des groupes musculaires déterminés), survenant brusquement et sans but apparent. Les tics sont habituellement ressentis comme étant irrépressibles, mais peuvent en général être supprimés durant une période de temps variable. Ils sont souvent exacerbés par le stress et disparaissent durant le sommeil. Les tics moteurs simples banals ...[+++]

Definition: Syndromes in which the predominant manifestation is some form of tic. A tic is an involuntary, rapid, recurrent, nonrhythmic motor movement (usually involving circumscribed muscle groups) or vocal production that is of sudden onset and that serves no apparent purpose. Tics tend to be experienced as irresistible but usually they can be suppressed for varying periods of time, are exacerbated by stress, and disappear during sleep. Common simple motor tics include only eye-blinking, neck-jerking, shoulder- shrugging, and facia ...[+++]


gomme à mâcher | gomme à mâcher du genre chewing gum

chewing gum


fabricante de chewing gum | ouvrier à la production de gomme à mâcher | ouvrière à la production de gomme à mâcher | préposé à la fabrication de chewing gum/préposée à la fabrication de chewing gum

chewing gum production machinist | chewing gum production operative | gum sheeting machine operator | kettle tender


ouvrier à la production de la gomme à mâcher [ ouvrière à la production de la gomme à mâcher ]

chewing gum supply worker


mélangeur-doseur de gomme à mâcher [ mélangeuse-doseuse de gomme à mâcher ]

batch-mixer, chewing gum


ordre des mots | séquence des mots | suite des mots

word order


accès documentaire | accès par mots-clés | cheminement par mots-clés | recherche par mots-clés

dialog access | key-word search


Définition: La caractéristique essentielle est une altération spécifique et significative de l'acquisition de la lecture, non imputable exclusivement à un âge mental bas, à des troubles de l'acuité visuelle ou à une scolarisation inadéquate. Les capacités de compréhension de la lecture, la reconnaissance des mots, la lecture orale et les performances dans les tâches nécessitant la lecture, peuvent, toutes, être atteintes. Le trouble spécifique de la lecture s'accompagne fréquemment de difficultés en orthographe, persistant souvent à l'adolescence, même quand l'enfant a pu fai ...[+++]

Definition: The main feature is a specific and significant impairment in the development of reading skills that is not solely accounted for by mental age, visual acuity problems, or inadequate schooling. Reading comprehension skill, reading word recognition, oral reading skill, and performance of tasks requiring reading may all be affected. Spelling difficulties are frequently associated with specific reading disorder and often remain into adolescence even after some progress in reading has been made. Specific developmental disorders of reading are commonly preceded by a history of disorders in speech or language development. Associated ...[+++]


Définition: La caractéristique essentielle est une altération spécifique et significative du développement des performances en orthographe, en l'absence d'antécédents d'un trouble spécifique de la lecture et non imputable à un âge mental bas, à des troubles de l'acuité visuelle, ou à une scolarisation inadéquate. Les capacités à épeler oralement et à écrire correctement les mots sont toutes deux affectées. | Retard spécifique de l'orthographe (sans trouble de la lecture)

Definition: The main feature is a specific and significant impairment in the development of spelling skills in the absence of a history of specific reading disorder, which is not solely accounted for by low mental age, visual acuity problems, or inadequate schooling. The ability to spell orally and to write out words correctly are both affected. | Specific spelling retardation (without reading disorder)
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
des gommes à mâcher et produits similaires à mâcher.

chewing gums and similar chewing products,


Un véritable problème se pose dans les médias, que je qualifierais, sans mâcher mes mots, d'ethnochauvinisme.

There is a real problem of what I would refer to bluntly as ethno-chauvinism in the media.


Qu'elles concernent le Budget supplémentaire des dépenses ou d'autres initiatives, je tiens à être aussi transparent que je l'ai toujours été et d'être fidèle à mon caractère de résident du Nord—c'est-à-dire de ne pas mâcher mes mots et de vous dire exactement ce que je pense.

Whether it's within the supplementary estimates or outside, I certainly am willing to be as transparent as I always have been and be my northern self—very blunt, direct, and to the point.


En 1946, à l’université de Zurich, Churchill s’exprima sans mâcher ses mots sur la situation d’alors en Europe, un continent ruiné par une nouvelle guerre fratricide et meurtrière, et qui n’avait plus qu’une seule possibilité pour rendre la paix, la sécurité, la liberté et la prospérité à ses citoyens: «We must build a kind of United States of Europe», «Nous devons créer une sorte d’États-Unis d’Europe», tel fut son appel aux gouvernements européens.

Speaking at the University of Zurich in 1946 Churchill was brutally frank about the state of Europe at the time: the continent lay in ruins after yet another murderous civil war and now there was only one way to bring its citizens peace, security, freedom and prosperity: “We must build a kind of United States of Europe”, was Churchill’s appeal to the governments of Europe.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
—des gommes à mâcher et produits similaires à mâcher.

chewing gums and similar chewing products.


—des gommes à mâcher et produits similaires à mâcher.

chewing gums and similar chewing products.


Sans mâcher ses mots, il a ajouté que les communiqués de presse de l'UE étaient "très loin d'être à la hauteur".

In his blunt assessment, EU press releases were “nowhere near good enough”.


J'ai effectivement été un peu choqué des propos de l'ombudsman sur votre travail sans que vous ayez eu l'occasion de vous défendre, alors je suis enchanté que vous soyez ici, mais vous ne devez pas mâcher vos mots dans votre défense.

I did take a little offence to the ombudsman making comments on your area without you having a chance to defend yourself, so I'm delighted that you're here, but you have to be blunt in your defence in relation to what he said.


31) à l'article 118, paragraphe 3, deuxième phrase, les mots "dans un délai de quinze jours" sont remplacés par les mots "dans un délai d'un mois" et, à la troisième phrase, les mots "dans un délai d'un mois" sont remplacés par les mots "dans un délai de trois mois".

31. in the second sentence of Article 118(3), the phrase "within 15 days" shall be replaced by the phrase "within one month"and, in the third sentence, the phrase "within one month" shall be replaced by the phrase "within three months".


- des gommes à mâcher et produits similaires à mâcher,

- chewing gums and similar chewing products,




datacenter (12): www.wordscope.ca (v4.0.br)

ne pas mâcher ses mots ->

Date index: 2022-02-16
w