Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BANANE
C'est moi qui souligne
C'est nous qui soulignons
Il a le devoir de venir nous voir
Il est décidé à venir nous voir
Il est obligé de venir nous voir
Il veut venir nous voir
Notre avoir chez vous
Notre créance chez vous
Notre dette envers vous
Notre dépôt chez vous
Notre engagement envers vous
Providemus
Soulignement ajouté
Souligné par l'auteur
Souligné par nous
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dette envers nous
Votre dépôt chez nous
Votre engagement envers nous

Translation of "nous ne bloquons " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
Bien allumés, nous allons nous évader | BANANE [Abbr.]

Banana Party


c'est nous qui soulignons | souligné par l'auteur | souligné par nous | soulignement ajouté

emphasis added


nous serons à même de nous adapter aux règles communautaires

we shall be able to adapt to the Community's arrangements


il est décidé à venir nous voir [ il veut venir nous voir | il est obligé de venir nous voir | il a le devoir de venir nous voir ]

he is bound to come to see us


votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us


Nous prévoyons, nous nous soucions [ Providemus ]

We provide, we care [ Providemus ]


«Nous sommes chez nous sur la terre où nous vivons» Deuxième atelier communautaire sur le projet Gameti Ko

The Land We Live on is our Home The 'Gameti Ko' Project Second Community-led Workshop


notre dépôt chez vous | notre créance chez vous | notre avoir chez vous | votre dette envers nous | votre engagement envers nous

our deposit to you | our account with you


c'est moi qui souligne | c'est nous qui soulignons

emphasis added


ce fait/constat peut nous inciter à

this argues for - ing
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le danger dans l'opposition, c'est que si nous retardons ou bloquons le projet de loi, le gouvernement va alors nous accuser d'empêcher l'adoption d'une mesure qui aura des répercussions favorables, ce qui est vrai.

The danger in opposition is that if we hold up the bill or stall it, the government will then accuse us of holding up a bill that will do some good, which is true.


Si nous bloquons sur cette date, changeons-la.

If we are stuck on that date, change it.


L'hon. Jane Stewart (ministre du Développement des ressources humaines, Lib.): Monsieur le Président, je donne à la députée l'assurance que nous ne bloquons absolument pas leurs demandes.

Hon. Jane Stewart (Minister of Human Resources Development, Lib.): Mr. Speaker, I absolutely will assure the hon. member that is the case.


Par conséquent, nous les bloquons.

Therefore, we are blocking that.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il est difficile d’envisager de bloquer l’accès si, en même temps, nous bloquons l’accès à l’information que les personnes souhaitent obtenir, un aspect, je pense, qu’il nous faut garder à l’esprit.

It is difficult to think about blocking access if, at the same time, we block the access to the information that people wish to get, and that, I think, is something we have to be mindful of.


Il est difficile d’envisager de bloquer l’accès si, en même temps, nous bloquons l’accès à l’information que les personnes souhaitent obtenir, un aspect, je pense, qu’il nous faut garder à l’esprit.

It is difficult to think about blocking access if, at the same time, we block the access to the information that people wish to get, and that, I think, is something we have to be mindful of.


Au lieu de cela, nous bloquons leurs produits dans un certain nombre de domaines clés et, pour nous donner bonne conscience, nous leur offrons ensuite une aide financière de gouvernement à gouvernement.

Instead of doing that, we are freezing out their produce in a number of key areas, and then to salve our consciences, we are giving them government to government financial assistance.


Nous bloquons par contre des centaines de milliers de citoyens pleins de bonnes intentions.

However, we are holding back hundreds of thousands of those who have good intentions.


À propos de la modernisation de la flotte et du pourquoi nous la bloquons, je ne souhaiterais pas provoquer un débat sur la réforme de la pêche - nous avons suffisamment d'occasions de discuter de ces questions -, mais je souhaiterais uniquement vous rappeler que les propositions de la Commission ne contiennent aucune obligation de déchirage d'un certain nombre de navires dans un segment particulier, dans un État membre particulier ; nous ouvrons simplement ici des possibilités.

Turning to the question about modernising the fleet and why we are blocking this, I do not wish to provoke a debate on fisheries reform now – we have sufficient opportunity to discuss these issues – but I should simply like to remind you that the Commission's proposals do not contain any provision on compulsory scrapping of a particular number of vessels in a particular segment in a particular Member State; we simply open up possibilities.


Les libéraux ont parfaitement raison: nous bloquons aujourd'hui les déplacements du comité des finances pour les forcer à écouter les Canadiens de la Colombie-Britannique.

We are taking this action today of blocking the travel of the finance committee. The Liberals are quite right in that it is a move to force them to listen to the people of British Columbia.


w