Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Débordement de la mémoire tampon
Débordement de mémoire tampon
Débordement de tampon
Délai dépassé
Dépassement
Dépassement de capacité
Dépassement de capacité positif
Dépassement de coûts
Dépassement de la mémoire tampon
Dépassement de mémoire tampon
Dépassement de tampon
Dépassement de temps
Dépassement des coûts
Dépassement du temps alloué
Expiration du temps
Extinction par dépassement
Extinction par saute-mouton
Méthode de dépassement
Méthode par dépassement
Patineur de vitesse qui dépasse
Patineur qui dépasse
Patineuse de vitesse qui dépasse
Patineuse qui dépasse
Surcoût
Temporisation

Translation of "particularités qui dépassent " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
patineur de vitesse qui dépasse [ patineuse de vitesse qui dépasse | patineur qui dépasse | patineuse qui dépasse ]

overtaking speed skater [ overtaking skater ]


dépassement de temps | dépassement du temps alloué | expiration du temps | temporisation | délai dépassé

time out


extinction par dépassement | extinction par saute-mouton | méthode de dépassement | méthode par dépassement

man-passing-man method


dépassement de mémoire tampon | débordement de mémoire tampon | dépassement de la mémoire tampon | débordement de la mémoire tampon | dépassement de tampon | débordement de tampon

buffer overflow | buffer overrun | buffer overwrite


dépassement de capacité [ dépassement de capacité positif | dépassement ]

arithmetic overflow [ overflow ]


dépassement de coûts [ dépassement des coûts | surcoût | dépassement ]

cost overrun [ overrun ]


véhicules à trois roues asymétriques par rapport à l'axe médian longitudinal dont le moteur, s'il s'agit d'un moteur thermique, a une cylindrée dépassant 50 cm3 ou, quel que soit le moyen de propulsion, dont la vitesse par construction dépasse 50 km/h (motocycles avec side-car)

a vehicle with three wheels asymmetrically arranged in relation to the longitudinal median plane with an engine cylinder capacity in the case of a thermic engine exceeding 50 cm3 or whatever the means of propulsion a maximum design speed exceeding 50 km/h (motorcycles with sidecars)


véhicules à deux roues dont le moteur, s'il s'agit d'un moteur thermique, a une cylindrée dépassant 50 cm3 ou, quel que soit le moyen de propulsion, dont la vitesse par construction dépasse 50 km/h

a two-wheeled vehicle with an engine cylinder capacity in the case of a thermic engine not exceeding 50 cm3 or whatever the means of propulsion a maximum design speed exceeding 50 km/h


véhicules à deux roues dont le moteur, s'il s'agit d'un moteur thermique, a une cylindrée ne dépassant pas 50 cm3 et, quel que soit le moyen de propulsion, dont la vitesse maximale par construction ne dépasse pas 50 km/h

a two-wheeled vehicle with an engine cylinder capacity in the case of a thermic engine not exceeding 50 cm3 and whatever the means of propulsion a maximum design speed not exceeding 50 km/h


Définition: La fugue dissociative présente toutes les caractéristiques d'une amnésie dissociative et comporte, par ailleurs, un déplacement, en apparence motivé, dépassant le rayon du déplacement quotidien habituel. Bien qu'il existe une amnésie pour la période de la fugue, le comportement du sujet au cours de cette dernière peut paraître parfaitement normal à des observateurs indépendants.

Definition: Dissociative fugue has all the features of dissociative amnesia, plus purposeful travel beyond the usual everyday range. Although there is amnesia for the period of the fugue, the patient's behaviour during this time may appear completely normal to independent observers.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le délai imposé pour la mise en œuvre de ces limites devrait tenir compte des particularités et des caractéristiques des investissements, mais il ne devrait pas dépasser cinq ans à compter de la date d'agrément en tant qu'ELTIF ou la moitié de la durée de vie de l'ELTIF, si cette période est plus courte.

The time required to implement these limits should take account of the particular features and characteristics of the investments but should not exceed five years after the date of the authorisation as an ELTIF or half the life of the ELTIF, whichever is the earlier.


La Commission, après avoir entendu les avis exprimés au sein du comité et en tenant compte de la nature des produits et des autres particularités des transactions en question, peut fixer un pourcentage différent, qui ne peut toutefois dépasser normalement 10 %.

The Commission, having heard the opinions expressed in the Committee and taking account of the nature of the products and other special features of the transactions concerned, may fix a different percentage, which, however, should not normally exceed 10 %.


La Commission, après avoir entendu les avis exprimés au sein du comité et en tenant compte de la nature des produits et des autres particularités des transactions en question, peut fixer un pourcentage différent, qui ne peut toutefois dépasser normalement 10 %.

The Commission, having heard the opinions expressed in the Committee and taking account of the nature of the products and other special features of the transactions concerned, may fix a different percentage, which, however, should not normally exceed 10 %.


Il ne faut pas perdre de vue que les femmes âgées, comme toutes les personnes âgées, ne forment pas un groupe homogène, et que s'intéresser aux femmes âgées nécessite de prendre en compte des particularités qui dépassent l'âge chronologique, c'est-à-dire le parcours de vie, les conditions socioéconomiques et les possibilités d'avoir accès à des services.

We must not lose sight that older women, like all older people, are not a homogenous group and focusing on older women means taking into account the particularities aside from chronological age, such as the person's life, socio-economic conditions and access to services.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le temps imposé pour l’application de ces seuils devrait tenir compte des particularités et des caractéristiques des investissements mais il ne devrait pas dépasser cinq ans.

The time required to implement these limits should take account of the peculiarities and characteristics of the investments but should not exceed five years.


Le temps imposé pour l’application de ces seuils devrait tenir compte des particularités et des caractéristiques des investissements mais il ne devrait pas dépasser cinq ans.

The time required to implement these limits should take account of the peculiarities and characteristics of the investments but should not exceed five years.


Elles font preuve d'une particularité et de spécificités assez prononcées qui militent amplement pour une prise en considération de nombre d'éléments, qui dépassent d'ailleurs le cadre d'une allocution de 10 minutes, soit dit en passant.

They are particular and specific enough that they require one to consider many elements that, incidentally, exceed the scope of a 10-minute speech.


Des dispositions sur mesure s’appliqueront aux marchés dépassant le seuil des 60 000 euros dans les domaines de la recherche et de la communication, afin de prendre en considération leurs particularités.

Tailor-made provisions will apply to contracts above the € 60,000 threshold in the fields of research and communication, to take their specificities into account.


En effet, les particularités de ces régions, qui découlent en général de l'insularité et de l'éloignement par rapport au continent européen, mais aussi de leur dépendance chronique par rapport à un nombre limité de productions ou même d'une seule production, exigent des mesures spécifiques adaptées au dépassement de ces contraintes.

The special characteristics of these regions derive in general from their island status and their distance from continental Europe, but also from their chronic dependence on only a few products or even a single product, and thus require specific measures designed to overcome these constraints.


Les produits pour lesquels un seuil d'intervention doit être fixé et les mécanismes correcteurs en cas de dépassement des seuils doivent être déterminés en fonction des particularités des produits en question.

The products for which an intervention threshold must be fixed and the corrective mechanisms in the event of an overrun must therefore be determined in the light of the particular circumstances of the individual products.


w