J. considérant que les femmes au chômage ne sont bien souvent pas prises en compte dans les statistiques officielles et que les inégalités entre les hommes et les femmes face à l'inactivité sont bien souvent sous-estimées car les
femmes tendent plus fortement à se retirer du marché du travail pour différentes raisons (grossesses, responsabilités familiales, contraintes de temps) et à exercer un travail non rémunéré ou informel, souvent dans les services domesti
ques et le soin aux personnes dépendantes, ou à œuvrer dans l'économie sout
...[+++]erraine, et qu'actuellement il n'existe que peu d'études sur l'impact des réductions des dépenses publiques dans une perspective d'égalité entre les femmes et les hommes,J. whereas it should be noted that unemployed women are often not included in official statistics and that gender inequalities in terms of inactivity rates are often underestimated as women tend more frequently to withdraw from the labour
market for various reasons (pregnancy, family responsibilities, time constraints) and to perform unpaid or informal work, often in the
home or caring for dependents or serving the shadow economy, while few studies currently exist concerning the impact of cuts in public expenditure relating to gender
...[+++]equality;