Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Association des Lieux de Genève
Association internationale des lieux de Genève
Défense civile
LPPCi
Lieux de Genève
OIPC
Organisation internationale de protection civile
Personnes civiles
Population civile
Population continue
Protection civile
Protection de la population
Sécurité civile

Translation of "population civile continuent " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below


fournitures de première nécessité destinées à la population civile

supplies for essential civilian needs


protection civile [ défense civile | protection de la population | sécurité civile ]

civil defence [ civil protection | emergency services ]




Organisation internationale de protection civile [ OIPC | Association des Lieux de Genève | Lieux de Genève | Association internationale des lieux de Genève | Association internationale pour la protection des populations civiles, des monuments historiques et œuvres d'art en temps de guerre ]

International Civil Defence Organization [ ICDO | Geneva Zones | Association of Geneva Zones ]


personnes civiles | population civile

civil population | civilian population | civilians


Une approche axée sur la santé de la population - Plan d'acquisition continue du savoir

Population Health Approach Continuous Learning Plan


Loi fédérale du 4 octobre 2002 sur la protection de la population et sur la protection civile [ LPPCi ]

Federal Act of 4 October 2002 on Civil Protection and Civil Defence | Civil Protection and Civil Defence Act [ CPDA ]


Principes fondamentaux touchant la protection des populations civiles en période de conflit armé

Basic Principles for the Protection of Civilian Populations in Armed Conflicts
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
En effet, ces sources de complication ne devraient avoir d'autre effet que de renforcer la détermination des forces iraquiennes à continuer à accorder la priorité à la sécurité et à la dignité des populations civiles.

Indeed these complicating factors should only enhance the determination of Iraqi forces to continue putting the safety and dignity of civilians first.


Le Conseil a constaté à plusieurs reprises avec une vive préoccupation que le régime syrien tentait de contourner les mesures restrictives de l'Union afin de continuer à financer et à soutenir sa politique de répression violente exercée contre la population civile.

The Council has repeatedly noted with great concern the attempts that have been made by the Syrian regime to circumvent EU restrictive measures in order to continue to finance and support the regime's policy of violent repression against the civilian population.


Depuis lors, le Conseil a continué à condamner fermement la répression violente exercée par le régime syrien contre la population civile en Syrie.

Since then, the Council has continued to strongly condemn the violent repression against the civilian population in Syria pursued by the Syrian regime.


L'Union européenne peut, ainsi, suspendre la coopération avec les gouvernements, tout en continuant à soutenir les populations locales au moyen de projets exécutés par des organisations de la société civile.

For example, the EU may suspend co-operation with governments but continue support to local populations through projects carried out by civil society organisations.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le mécanisme de l'Union devrait comprendre un cadre stratégique général visant à améliorer en continu le niveau de préparation des systèmes et des services de protection civile, de leur personnel et de la population dans l'Union.

The Union Mechanism should include a general policy framework aimed at continuously improving the level of preparedness of civil protection systems, services, their personnel and population within the Union.


considérant que la situation des défenseurs des droits de l'homme dans la région du Caucase du Nord, en particulier dans la République tchétchène, en Ingouchie et au Daghestan, est alarmante; que des journalistes indépendants, des militants de la société civile, des avocats et des défenseurs des droits de l'homme dans la région ont souvent été victimes de menaces et d'actes de violence, de harcèlement et d'intimidations et que leurs activités ont été limitées par les membres des instances chargées de faire appliquer la loi; considérant que les auteurs d'actes de violation des droits de l'homme continuent ...[+++]

whereas the situation of human rights defenders in the North Caucasus region, particularly in the Chechen Republic, Ingushetia and Dagestan, is alarming; whereas independent journalists, civil society activists, lawyers and human rights defenders in the region have often been the victims of threats and acts of violence, harassment and intimidation and their activities have been restricted by members of law-enforcement bodies; whereas the perpetrators of human rights violations continue to enjoy impunity and the rule of law continues ...[+++]


En outre, les responsables politiques de la Republika Srpska ont continué de faire des déclarations niant la gravité des massacres de guerre impliquant la population civile.

Furthermore, statements by Republika Srpska's political leadership denying the gravity of war-time massacres involving the civilian population have continued.


On peut citer comme exemple le Soudan où la situation demeure très inquiétante: des actes de racket et de violence à l'encontre de la population civile continuent et ont à nouveau forcé un grand nombre de personnes à fuir ailleurs dans le pays ou à se réfugier dans les pays voisins.

Some examples are Sudan , where the situation remains very worrying: violence and extortion towards the civilian population continues and have again forced many to flee elsewhere in the country or to take refuge in neighbouring countries.


En outre, les responsables politiques de la Republika Srpska ont continué de faire des déclarations niant la gravité des massacres de guerre impliquant la population civile.

Furthermore, statements by Republika Srpska's political leadership denying the gravity of war-time massacres involving the civilian population have continued.


A. vivement préoccupé par la poursuite des opérations israéliennes dans la bande de Gaza et déplorant les pertes de vie humaines que la population civile continue à subir, plus de 70 civils ayant trouvé la mort au cours de la semaine dernière, lors, notamment, du bombardement de Beit Hanoun qui a causé la mort de dix-neuf civils innocents, dont huit enfants,

A. Deeply concerned at the continued Israeli operation in the Gaza Strip and deploring the continuing loss of civilian life, which within the last week has resulted in the loss of more than 70 civilians, including the recent bombing in Beit Hanun which caused the death of 19 innocent civilians, including eight children,




datacenter (12): www.wordscope.ca (v4.0.br)

population civile continuent ->

Date index: 2023-04-18
w