Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Translation of "post-traumatique avez-vous repérés " (French → English) :

Combien de cas de stress post-traumatique avez-vous repérés?

How many cases of post-traumatic stress disorder have you identified?


En ce qui concerne le syndrome de stress post-traumatique, avez-vous fait des recommandations à partir d'observations sur les outils et la formation?

With respect to post-traumatic stress syndrome, did you make any recommendations based on your observations in terms of tools and training?


Vous m'avez invité à me joindre à vous aujourd'hui pour faire, au nom de la Commission, une déclaration sur la politique d'intégrité et les méthodes de travail de la Commission, notamment en ce qui concerne la nomination de M. Martin Selmayr, un de ses fonctionnaires, au poste de secrétaire général de la Commission à dater du 1 mars de cette année.

You have invited me here today to deliver a statement on the Commission's behalf concerning its integrity policy and its functioning as regards, inter alia, the appointment of the official, Martin Selmayr to the post of Commission Secretary-General with effect from 1 March this year.


La sénatrice Cordy : Vous n'avez pas respecté l'engagement que vous avez pris en juin 2013. Vous aviez promis que les Canadiens blessés au combat, que cette blessure prenne la forme d'une lésion corporelle ou d'un trouble de stress post-traumatique, pourraient rester dans l'armée tant qu'ils le pourraient.

Senator Cordy: You have not kept your commitment made in June 2013 that Canadian men and women who were hurt in battle, either physically or with post-traumatic stress disorder, could stay in the military as long as they could.


En ce qui a trait au syndrome post-traumatique, avez-vous développé des outils de dépistage afin d'éviter que les gens doivent subir ce trouble pendant plusieurs années, ce qui entraîne souvent des conséquences néfastes pour la société?

With respect to post-traumatic stress disorder, have you developed screening tools to prevent people from suffering from that disorder for a number of years, which often has harmful consequences for society?


- Vous avez le droit de parler à un avocat en privé, que ce soit au poste de police et/ou par téléphone.

- You have the right to speak with a lawyer in private, both at the police station and/or on the telephone.


Vous savez en effet très bien que, pour ceux qui en ont été victimes, le refus exprimé par une institution officielle de reconnaître l'horreur revient, d'une certaine façon, à leur infliger à nouveau, en tout cas à entraver leur deuil, leur convalescence par rapport à cette période. Tous les centres de traitement post-traumatiques des anciennes victimes des dictatures latino-américaines vous le confirmeront.

You all know full well that, for the victims, an official institution’s refusal to acknowledge the atrocity is, in a way, another sort of torture because it prevents them from mourning, from recovering from this period in their lives, as every post-traumatic treatment centre for the former victims of Latin American dictatorships will tell you.


Vous êtes un grand homme d"État, un grand Européen, et si nous n"avons pu vous élire à ce poste, vous avez tout notre respect.

You are a great statesman and a great European, and although we could not elect you as well, we still have great respect for you.


Ce résultat constitue une bonne base pour la politique communautaire de l'an prochain, et il faut vraiment dire que l'esprit communautaire a été, toute l'année durant, le point de repère de tous les examens préparatoires. Dans cette optique, je voudrais vous remercier très sincèrement, Madame Parly, ainsi que vos collaborateurs ; vous avez vraiment été la sage-femme appropriée pour ce budget 2001 et vous avez concentré les débats et les négociations sur les points essentiels.

It provides a good basis for Community policy next year; to be honest, the Community approach has been most productive throughout the year, throughout all the preliminary discussions and, on behalf of the Commission, I really must thank you and your colleagues, Mrs Parly; you proved to be a very skilled midwife at the birth of this 2001 budget and focused the debates and negotiations on the core issues.


Je sais que vous avez eu peu de temps, mais avez-vous eu la possibilité d'effectuer une étude quelconque pour déterminer quel type de théâtre d'opération influe sur l'incidence du syndrome de stress post-traumatique au retour?

While it has been just a short period of time, have you had a chance to do any kind of study on whether the type of theatre has a bearing on the frequency of post-traumatic stress disorder when they come back?




datacenter (12): www.wordscope.ca (v4.0.br)

post-traumatique avez-vous repérés ->

Date index: 2021-12-19
w