31. demande que, en principe, tous les acteurs financiers s'acquittent de leur rôle premier de serviteurs du développement économique et du bien-être; et souhaite que tous les fonds publics et les garanties publiques relevant des programmes de relance soient utilisés pour faciliter le passage à un développement économique efficace du point de vue énergétique, fondé sur les énergies renouvelables, dénucléarisé, juste du point de vue social et tourné vers l'avenir;
31. Urges, as a general rule, that financiers be subordinated to their proper role as servants of economic development and well-being, and wishes all public money and public guarantees spent on the recovery programmes to be earmarked for facilitating the transition to an energy-efficient, renewable-based, nuclear free, socially just and future-aware economic development;