Il faut d'ailleurs souligner l'extraordinaire solidarité québécoise qui avait réussi, à cette époque, à faire fléchir le gouvernement fédéral pour obtenir la loi que nous avons maintenant, une loi axée sur la prévention du crime, sur la réhabilitation du jeune aux prises avec des problèmes de criminalité, et surtout, une loi axée sur la protection de la société à long terme.
I must point out here the extraordinary solidarity displayed in Quebec, which, at the time, succeeded in convincing the federal government to adopt the act that we now have, that is an act based on crime prevention, on the rehabilitation of young people who commit criminal acts, and above all an act designed to ensure the long term protection of society.