15. attire l'attention sur la nécessité d'élargir l'éventail des structures publiques et privées de garde d'enfants et d'associer et d'encourager les employeurs à prévoir de tels services dans leurs entreprises et à inciter les parents à reprendre leur emploi, notamment les mères, de sorte que ces parents ont la possibilité de poursuivre leur apprentissage tout au long de la vie tout en travaillant; souligne également la nécessité d'améliorer l'offre de services publics d'aide aux personnes dépendantes et aux personnes âgées;
15. Draws attention to the need to broaden the scope of public and private childcare facilities and to involve and encourage employers, who could provide company childcare facilities and scope for parents to return to work, particularly mothers, and so that such parents have the opportunity to continue with lifelong learning at the same time and during working hours . Also emphasises the need for improved provision of public facilities to assist the dependent and the elderly;