Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ARP
Assistante réalisatrice de vidéo-clip
Association des auteurs-réalisateurs-producteurs
Deuxième assistant réalisateur cinéma
Journaliste indépendant
Journaliste payé à la pige
Journaliste pigiste
Journaliste à la pige
Passant
Pige de contrôle
Pige de mesure
Pige des éléments
Pigiste
Premier assistant à la réalisation
Premier assistant-réalisateur
Première assistante à la réalisation
Première assistante-réalisatrice
Réalisateur pigiste
Réalisateur à la pige
Société civile des auteurs-réalisateurs-producteurs
Tournoi hat
Tournoi à la pige
Traducteur à la pige
Traductrice à la pige
Travail à la pige

Translation of "réalisateur à la pige " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
réalisateur à la pige [ réalisateur pigiste ]

freelance producer


traducteur à la pige [ traductrice à la pige | pigiste ]

freelance translator


pigiste [ journaliste payé à la pige | journaliste à la pige | journaliste indépendant | passant | journaliste pigiste ]

freelance [ free lance | free-lancer | freelancer | free-lance writer | free lance journalist | space writer | freelance journalist ]






Association des auteurs-réalisateurs-producteurs | société civile des auteurs-réalisateurs-producteurs | Société des auteurs, réalisateurs et producteurs | ARP [Abbr.]

Association of Writers, Directors and Producers


assistante réalisatrice de vidéo-clip | deuxième assistant réalisateur cinéma | assistant réalisateur de films cinématographiques et vidéos | assistant réalisateur de films cinématographiques et vidéos/assistante réalisatrice de films cinématographiques et vidéos

director's right-hand man | director's right-hand person | assistant director | assistant video and motion picture director






premier assistant-réalisateur | première assistante-réalisatrice | premier assistant à la réalisation | première assistante à la réalisation

first assistant director
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dans certains cas, les réalisateurs de projets peuvent recourir aux assurances-crédits pour garantir leurs investissements contre les risques liés aux acheteurs.

In some cases existing credit insurances can be used by project operators to secure their investment against off-taker risks.


Dans ce contexte, il y a lieu de noter qu'en termes d'investissement financier dans la production cinématographique, les réalisateurs américains continuent de bénéficier de budgets de production plusieurs fois supérieurs à ceux disponibles pour les productions européennes et de dépenses de promotion de loin supérieures.

In this context, it should be noted that in terms of financial investment in film production, US filmmakers continue to enjoy production budgets several times higher than those for EU productions and to benefit from much higher marketing expenditure.


15. réaffirme que la liberté d'expression, qui est la pierre angulaire de toute société libre et démocratique, est un droit fondamental de toute personne; condamne fermement l'assassinat de douze personnes, dont plusieurs dessinateurs, qui a eu lieu en France en janvier 2015 au siège de la revue Charlie Hebdo et de quatre autres personnes dans un supermarché casher, ainsi que celui d'un réalisateur et d'un vigile de synagogue à Copenhague, perpétrés par des terroristes attaquant la liberté d'expression et de religion;

15. Reaffirms that freedom of expression, which is the cornerstone of every free and democratic society, is a fundamental right of any individual; strongly condemns the assassination in France in January 2015 of 12 people, including cartoonists, at the Charlie Hebdo newspaper and of 4 people in a Jewish supermarket, together with the assassination of a film director and a synagogue guard in Copenhagen, by terrorists targeting freedom of speech and religion;


15. réaffirme que la liberté d'expression, qui est la pierre angulaire de toute société libre et démocratique, est un droit fondamental de toute personne; condamne fermement l'assassinat de douze personnes, dont plusieurs dessinateurs, qui a eu lieu en France en janvier 2015 au siège du magazine Charlie Hebdo et de quatre autres personnes dans un supermarché casher, ainsi que celui d'un réalisateur et d'un vigile de synagogue à Copenhague, perpétrés par des terroristes attaquant la liberté d'expression et de religion;

15. Reaffirms that freedom of expression, which is the cornerstone of every free and democratic society, is a fundamental right of any individual; strongly condemns the assassination in France in January 2015 of 12 people, including cartoonists at the Charlie Hebdo newspaper, and of four people in a Jewish supermarket, together with the assassination of a film director and a synagogue guard in Copenhagen, by terrorists targeting freedom of speech and religion;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L. considérant que le prix Sakharov pour la liberté de l'esprit a été décerné en 2012 à deux militants iraniens, l'avocate Nasrin Sotoudeh et le réalisateur Jafar Panahi; que Nasrin Sotoudeh purge une peine de prison pour avoir dénoncé des violations des droits de l'homme en Iran et a commencé une grève de la faim après s'être vu refuser la visite de sa famille; que Jafar Panahi a interjeté appel contre une condamnation à son encontre à une peine d'emprisonnement de 6 ans, une interdiction de réaliser des films pendant 20 ans et une interdiction de voyager;

L. whereas the 2012 Sakharov Prize for Freedom of Thought has been awarded to two Iranian activists, the lawyer Nasrin Sotoudeh and the film director Jafar Panahi; whereas Nasrin Sotoudeh is serving a jail sentence for her work to highlight human rights abuses in Iran and has embarked on a hunger strike after being refused family visits; whereas Jafar Panahi is appealing a six-year jail sentence, a 20-year ban on film-making and a travel ban imposed on him;


O. considérant qu'une peine de six ans de prison, confirmée en appel, a été infligée à l'éminent cinéaste iranien Jafar Panahi; considérant que l'excellente actrice Marzieh Vafamehr a été condamnée à un an d'emprisonnement et à 90 coups de fouet pour avoir participé à un film évoquant les conditions difficiles auxquelles les artistes sont soumis en Iran; considérant que, le 17 septembre 2011, les autorités iraniennes ont arrêté six réalisateurs de documentaires indépendants, Mohsen Shahrnazdar, Hadi Afarideh, Katayoun Shahabi, Nase ...[+++]

O. whereas a six-year prison sentence, confirmed on appeal, has been imposed on the prominent Iranian filmmaker Jafar Panahi; whereas the sentence of one year's imprisonment and 90 lashes was given to prominent actress Marzieh Vafamehr, following her involvement in a film depicting the difficult conditions in which artists operate in Iran; . whereas on 17 September 2011 the Iranian authorities detained six independent documentary filmmakers, Mohsen Shahrnazdar, Hadi Afarideh, Katayoun Shahabi, Naser Safarian, Shahnam Bazdar and Mojtaba Mir Tahmaseb, accusing them of working for the BBC's Persian Service and engaging in espionage on beh ...[+++]


Le concept de MEDIA Mundus est nouveau, ambitieux et innovant, car il encourage la coopération entre professionnels, ce qui n’est pas le cas habituellement pour les programmes européens. Contrairement aux programmes existants, il se base également sur les avantages mutuels, non seulement pour nos réalisateurs, mais aussi pour les réalisateurs de pays tiers, et ce dans différents domaines.

The concept of MEDIA Mundus is new, ambitious and innovative, because it promotes cooperation between professionals, which is not done normally by European programmes, and, unlike existing programmes, it is also based on mutual benefit, not only for our film-makers but also for film-makers from third countries, in different fields.


Le programme MEDIA devrait soutenir les auteurs (scénaristes et réalisateurs) dans le processus créatif et les encourager à mettre au point et à adopter de nouvelles techniques de création qui renforceront la capacité innovante du secteur audiovisuel européen.

The MEDIA programme should encourage authors (scriptwriters and directors) in the creative process and encourage them to develop and adopt new creative techniques which will strengthen the innovative capacity of the European audiovisual sector.


En termes d'investissement financier dans la production cinématographique, les réalisateurs américains continuent en outre de bénéficier de budgets de production et de promotion largement supérieurs à ceux disponibles pour les productions européennes.

In terms of financial investment in film production, US filmmakers continue to enjoy production budgets several times higher than those for European products.


En termes d'investissement financier dans la production cinématographique, les réalisateurs américains continuent en outre de bénéficier de budgets de production et de promotion largement supérieurs à ceux disponibles pour les productions européennes.

In terms of financial investment in film production, US filmmakers continue to enjoy production budgets several times higher than those for European products.


w