4. réaffirme sa conviction qu'une véritable politique de développement régional doit créer dans les régions arriérées un contexte capable de promouvoir de nouvelles initiatives économiques, de stimuler l'utilisation optimale des ressources régionales, d'éliminer, radicalement, les facteurs de retard, plutôt que de se limiter à en corriger les effets par l'attribution de ressources uniquement compensatoires;
4. Is convinced that a proper regional development policy must create conditions in underdeveloped areas that will promote new economic initiatives, stimulate the optimal use of regional resources and remove the structural factors responsible for delays, instead of restricting itself to merely reducing their effects through the compensatory transfer of resources;