Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bologne au jambon
Grillage de saucissons
Jambon sec
Jambon sel sec
Ouvrier à la fabrication de saucissons de Bologne
Ouvrière à la fabrication de saucissons de Bologne
Préparateur de saucissons de Bologne
Préparatrice de saucissons de Bologne
Saucisson au jambon
Saucisson de foie
Saucisson de foie Braunschweiger
Saucisson de foie braunschweiger
Saucisson de foie de Brunswick
Saucisson de jambon
Saucisson schinkenwurst
Treillis de saucissons
Unité de production de jambons
établissement de production de jambons

Translation of "saucisson au jambon " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below


saucisson au jambon [ bologne au jambon ]

ham sausage [ ham bologna | ham salami ]


saucisson schinkenwurst [ saucisson de jambon ]

Schinkenwurst sausage


saucisson schinkenwurst | saucisson de jambon

Schinkenwurst sausage


préparateur de saucissons de Bologne [ préparatrice de saucissons de Bologne | ouvrier à la fabrication de saucissons de Bologne | ouvrière à la fabrication de saucissons de Bologne ]

bologna maker


grillage de saucissons | treillis de saucissons

grillage of fascine poles


saucisson de foie de Brunswick | saucisson de foie Braunschweiger | saucisson de foie braunschweiger

Braunschweiger liver sausage




établissement de production de jambons | unité de production de jambons

ham factory


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
C. considérant que ce système d'étiquetage est seulement valable pour les viandes des espèces porcine, ovine et de volaille, et pas pour les produits dérivés de ces viandes, tels les jambons et les charcuteries; que les saucissons et les saucisses constituent toutefois un produit d'excellence dans de nombreuses régions d'Europe;

C. whereas this labelling scheme is only valid for pig meat, poultry meat and sheep meat and not for derivatives such as hams and charcuterie; whereas sausages, however, are a prized speciality in many parts of Europe;


Une enquête d’image et de notoriété réalisée en 2011 a montré, que dans les régions Midi-Pyrénées et Languedoc-Roussillon, 77 % des personnes interrogées connaissent le jambon sec, le saucisson sec et la saucisse sèche produits dans l’aire géographique de Lacaune confirmant ainsi la forte notoriété des «Saucisson de Lacaune»/«Saucisse de Lacaune», répondant à la perception de «produits de terroir» et «produits traditionnels».

A reputation and awareness study carried out in 2011 showed that 77 % of people surveyed in the Midi-Pyrénées and Languedoc-Roussillon regions are familiar with the dry-cured ham, salami and sausage of the Lacaune geographical area. This confirmed the solid reputation of ‘Saucisson de Lacaune’/‘Saucisse de Lacaune’ and the perception that these are ‘local products’ and ‘traditional products’.


La réputation des «Saucisson de Lacaune»/«Saucisse de Lacaune» est déjà attestée au début du XXe siècle, lorsque M. Cousin dans ses «Voyages gastronomiques au pays de France», vante les charcuteries de l’Hôtel Central de Lacaune: «[.]excellente collection de charcuterie du pays, composée de jambon et de saucisson absolument digne d’attention[.]».

The reputation of ‘Saucisson de Lacaune’/‘Saucisse de Lacaune’ was already established at the beginning of the 20th century, when M. Cousin, in his ‘Voyages gastronomiques au pays de France’, praised the cured meats of the Hôtel Central de Lacaune: ‘an excellent collection of cured meat of the region, consisting of ham and sausage that are very deserving of attention’.


1602 49 90 | PRÉPARATIONS ET CONSERVES DE VIANDE OU D’ABATS D’ANIMAUX DE L’ESPÈCE PORCINE, Y.C. LES MÉLANGES (À L’EXCL. DES PRÉPARATIONS ET CONSERVES DE VIANDE ET D’ABATS DE PORCINS DOMESTIQUES, DES PRÉPARATIONS ET CONSERVES DE JAMBON, D’ÉPAULE ET DE MORCEAUX DE JAMBON OU D’ÉPAULE, DES SAUCISSES, SAUCISSONS ET PRODUITS SIMIL., DES PRÉPARATIONS FINEMENT HOMOGÉNÉISÉES, CONDITIONNÉES POUR LA VENTE AU DÉTAIL COMME ALIMENTS POUR ENFANTS OU POUR USAGES DIÉTÉTIQUES, EN RÉCIPIENTS D’UN CONTENU

1602 49 90 | PREPARED OR PRESERVED MEAT, OFFAL AND MIXTURES OF SWINE (EXCLUDING DOMESTIC, HAMS, SHOULDERS AND PARTS THEREOF, SAUSAGES AND SIMILAR PRODUCTS, HOMOGENISED PREPARATIONS OF SUBHEADING 1602 10 00, PREPARATIONS OF LIVER AND MEAT EXTRACTS AND JUICES) |


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1602 49 19 | PRÉPARATIONS ET CONSERVES DE VIANDE OU D’ABATS D’ANIMAUX DOMESTIQUES DE L’ESPÈCE PORCINE, Y.C. LES MÉLANGES, CONTENANT EN POIDS >= 80 % DE VIANDE OU D’ABATS, DE TOUTES ESPÈCES, Y.C. LE LARD ET LES GRAISSES DE TOUTE NATURE OU ORIGINE (SAUF JAMBON, ÉPAULE, LONGE, ÉCHINE ET LEURS MORCEAUX; SAUCISSES, SAUCISSONS ET PRODUITS SIMIL.; PRÉPARATIONS À BASE DE FOIE; PRÉPARATIONS FINEMENT HOMOGÉNÉISÉES, CONDITIONNÉES POUR LA VENTE AU DÉTAIL COMME ALIMENTS POUR ENFANTS OU POUR USAGES DIÉTÉTIQUES, EN RÉCIPIENTS D’UN CONTENU

1602 49 19 | MEAT OR OFFAL, INCLUDING MIXTURES OF DOMESTIC SWINE, PREPARED OR PRESERVED, CONTAINING, BY WEIGHT, >= 80 % OF MEAT OR OFFAL OF ANY KIND, INCLUDING PORK FAT AND FATS OF ANY KIND OR ORIGIN (EXCLUDING HAMS, SHOULDERS, LOINS, COLLARS AND PARTS THEREOF, SAUSAGES |


06.04 * Produits transformés à base de viande ( jambon , saucisson , bacon et autres ) * X * * * X/4 *

06.04 * Processed meat products ( ham , salami , bacon and other ) * X * * * X/4 *


w