Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Adjoint administratif au secrétaire-trésorier
Adjoint au secrétaire trésorier
Adjoint au secrétaire-trésorier
Adjointe au secrétaire trésorier
Aide de bureau
Chef de secrétariat
Responsable de la trésorerie
Règlement sur le secrétaire-trésorier
Secrétaire administratif
Secrétaire administrative
Secrétaire d'administration
Secrétaire de direction
Secrétaire exécutif
Secrétaire exécutive
Secrétaire polyvalent
Secrétaire polyvalente
Secrétaire principal
Secrétaire principale
Secrétaire trésorier
Secrétaire trésorière
Secrétaire-trésorier
Secrétaire-trésorier exécutif adjoint
Secrétaire-trésorière
Trésorier de banque

Translation of "secrétaire-trésorier " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
secrétaire-trésorier | secrétaire trésorier | secrétaire-trésorière | secrétaire trésorière

secretary-treasurer | clerk-treasurer


Secrétaire-trésorier exécutif adjoint

Deputy Executive Secretary-Treasurer


adjoint au secrétaire trésorier [ adjointe au secrétaire trésorier ]

assistant secretary treasurer


adjoint au secrétaire-trésorier

assistant to secretary-treasurer


adjoint au secrétaire trésorier

assistant secretary treasurer


adjoint administratif au secrétaire-trésorier

administrative assistant to the secretary-treasurer


Règlement sur le secrétaire-trésorier

Secretary-Treasurer Regulations


directeur/directrice de trésorerie | responsable de la trésorerie | trésorier de banque | trésorier de banque/trésorière de banque

bank treasurers | treasury clerks | bank treasurer | Chief Financial Officers


secrétaire de direction | secrétaire administratif | secrétaire administrative | secrétaire d'administration | chef de secrétariat | secrétaire exécutif | secrétaire exécutive

executive secretary | administrative secretary


secrétaire principale | secrétaire principal | secrétaire polyvalente | secrétaire polyvalent | aide de bureau

girl friday | girl Friday
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
M. Rob Limongelli (secrétaire-trésorier de division, Syndicat canadien de la fonction publique (SCFP)): Je m'appelle Rob Limongelli, et je suis secrétaire-trésorier de la division A.-C. du SCFP.

Mr. Rob Limongelli (Division Secretary-Treasurer, Canadian Union of Public Employees (CUPE)): I'm Rob Limongelli, the secretary-treasurer of the UI division of CUPE.


Nous accueillons aujourd'hui des représentants de l'Association internationale des machinistes et des travailleurs et travailleuses de l'aérospatiale, Section locale 1751, soit Marcel St-Jean, président, Jean Poirier, vice-président, Richard Guay, secrétaire archiviste, et Serge Gélinas, secrétaire trésorier.

Joining us today, on behalf of the International Association of Machinists and Aerospace Workers, Local lodge 1751, is Marcel St-Jean, president; Jean Poirier, vice-president; Richard Guay, recording secretary; and Serge Gélinas, secretary-treasurer.


Il a également occupé, pendant sa remarquable carrière, les postes de secrétaire exécutif de l'Association interparlementaire Canada- France, de secrétaire-trésorier exécutif de la section canadienne de l'Association parlementaire du Commonwealth et de membre du comité de rédaction de la Revue parlementaire canadienne.

His remarkable career has also included positions as Executive Secretary of the Canada-France Interparliamentary Association; Executive Secretary Treasurer of the Commonwealth Parliamentary Association, Canadian region; and membership on the Editorial Board of the Canadian Parliamentary Review.


18. déplore toutefois que le Pakistan ait constamment manqué à ses obligations concernant l'instauration de structures démocratiques sérieuses et représentatives dans l'Azad Jammu-et-Cachemire; constate en particulier qu'il n'y a toujours pas de représentation cachemirie à l'Assemblée nationale pakistanaise, que l'Azad Jammu-et-Cachemire est gouverné par le ministère des Affaires cachemiries à Islamabad, que des fonctionnaires pakistanais dominent le Conseil du Cachemire, et que le Secrétaire général, l'inspecteur général de la police, le trésorier général et le Secrétaire aux finances sont tous Pakistanais; désapprouve la disposition de la Constitution intérimaire de 1974 qui interdit toute activité politique non conforme à la doctrine d ...[+++]

18. Regrets, however, that Pakistan has consistently failed to fulfil its obligations to introduce meaningful and representative democratic structures in AJK; notes in particular the continuing absence of Kashmiri representation in the Pakistan National Assembly, the fact that AJK is governed through the Ministry of Kashmir Affairs in Islamabad, that Pakistan officials dominate the Kashmir Council and that the Chief Secretary, the Inspector-General of Police, the Accountant-General and the Finance Secretary are all from Pakistan; disapproves of the provision in the 1974 Interim Constitution which forbids any political activity that is not in accordance with the doctrine of Jammu and Kashmir as part of Pakistan and obliges any candidate fo ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
18. déplore toutefois que le Pakistan ait constamment manqué à ses obligations concernant l'instauration de structures démocratiques sérieuses et représentatives dans l'Azad Jammu-et-Cachemire; constate en particulier qu'il n'y a toujours pas de représentation cachemirie à l'Assemblée nationale pakistanaise, que l'Azad Jammu-et-Cachemire est gouverné par le ministère des Affaires cachemiries à Islamabad, que des fonctionnaires pakistanais dominent le Conseil du Cachemire, et que le Secrétaire général, l'inspecteur général de la police, le trésorier général et le Secrétaire aux finances sont tous Pakistanais; désapprouve la disposition de la Constitution intérimaire de 1974 qui interdit toute activité politique non conforme à la doctrine d ...[+++]

18. Regrets, however, that Pakistan has consistently failed to fulfil its obligations to introduce meaningful and representative democratic structures in AJK; notes in particular the continuing absence of Kashmiri representation in the Pakistan National Assembly, the fact that AJK is governed through the Ministry of Kashmir Affairs in Islamabad, that Pakistan officials dominate the Kashmir Council and that the Chief Secretary, the Inspector-General of Police, the Accountant-General and the Finance Secretary are all from Pakistan; disapproves of the provision in the 1974 Interim Constitution which forbids any political activity that is not in accordance with the doctrine of Jammu and Kashmir as part of Pakistan and obliges any candidate fo ...[+++]


18. Le fait que l'Azad Jammu-et-Cachemire soit gouverné par le ministère des Affaires cachemiries à Islamabad, que des fonctionnaires du Pakistan proprement dit dominent le Conseil du Cachemire et que des personnages clés tels que le Secrétaire général de l'Azad Jammu-et-Cachemire, l'inspecteur général de la police, le trésorier général et le Secrétaire aux finances soient tous Pakistanais, est bien plus révélateur. Nous ne pouvons pas non plus faire abstraction de la "Constitution intérimaire" de 1974, dont une disposition interdit toute activité politique non conforme à la doctrine de l'appartenance du Jammu-et-Cachemire au Pakistan.

18. The fact that AJK is governed through the Ministry of Kashmir Affairs in Islamabad, that officials from Pakistan proper dominate the Kashmir Council and that key figures, such as the Chief Secretary of AJK, the Inspector of Police, the Accountant-General and the Finance Secretary are all from Pakistan, is much more telling, Nor can we ignore the 1974 Interim Constitution, which contains a provision on the basis of which any political activity which is not in accordance with the doctrine of Jammu and Kashmir as part of Pakistan is forbidden.


14. déplore toutefois que le Pakistan ait constamment manqué à ses obligations concernant l'instauration de structures démocratiques sérieuses et représentatives dans l'Azad Jammu-et-Cachemire; constate en particulier qu'il n'y a toujours pas de représentation cachemirie à l'Assemblée nationale pakistanaise, que l'Azad Jammu-et-Cachemire est gouverné par le ministère des Affaires cachemiries à Islamabad, que des fonctionnaires pakistanais dominent le Conseil du Cachemire, et que le Secrétaire général, l'inspecteur général de la police, le trésorier général et le Secrétaire aux finances sont tous pakistanais; désapprouve la disposition de la Constitution intérimaire de 1974 qui interdit toute activité politique non conforme à la doctrine d ...[+++]

14. Regrets, however, that Pakistan has consistently failed to fulfil its obligations to introduce meaningful and representative democratic structures in AJK; notes in particular the continuing absence of Kashmiri representation in the Pakistan National Assembly, the fact that AJK is governed through the Ministry of Kashmir Affairs in Islamabad, that Pakistan officials dominate the Kashmir Council and that the Chief Secretary, the Inspector-General of Police, the Accountant-General and the Finance Secretary are all from Pakistan; disapproves of the provision in the 1974 Interim Constitution which forbids any political activity that is not in accordance with the doctrine of Jammu and Kashmir as part of Pakistan and obliges any candidate fo ...[+++]


Monsieur Tuck, notre secrétaire-trésorier, va vous exposer quelques mesures détaillées que nous aimerions voir mettre en oeuvre (1715) M. Trueman Tuck (secrétaire trésorier, Canadian Coalition for Health Freedom): Je vais vous en donner très rapidement la liste.

Mr. Tuck, our secretary treasurer, will lay out some of the details we'd like you to consider (1715) Mr. Trueman Tuck (Secretary Treasurer, Canadian Coalition for Health Freedom): Very briefly, I'll go down the checklist.


Nous accueillons aujourd'hui M. Roger Ouellette, président de l'Alliance des radios communautaires du Canada et M. Serge Paquin, secrétaire général, M. Benoit Henry, directeur général, de l'Alliance nationale de l'industrie musicale, M. François Dubé, secrétaire trésorier, et M. François Carrier, membre du conseil d'administration de l'Association des professionnels de la chanson et de la musique de l'Ontario.

Today we welcome Mr. Roger Ouellette, President of the Alliance des radios communautaires du Canada, and Mr. Serge Paquin, Secretary General; Mr. Benoit Henry, Executive Director, Alliance nationale de l'industrie musicale, Mr. François Dubé, Secretary Treasury, and Mr. François Carrier, member of the board of the Association des professionnels de la chanson et de la musique de l'Ontario.


w