Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BANANE
C'est moi qui souligne
C'est nous qui soulignons
Croyons-nous
Dit-on
Il a le devoir de venir nous voir
Il est décidé à venir nous voir
Il est obligé de venir nous voir
Il veut venir nous voir
Notre avoir chez vous
Notre créance chez vous
Notre dette envers vous
Notre dépôt chez vous
Notre engagement envers vous
Paraît-il
Semble-t-il
Soulignement ajouté
Souligné par l'auteur
Souligné par nous
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dette envers nous
Votre dépôt chez nous
Votre engagement envers nous

Traduction de «semble que nous » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Il semble que nous soyons de nations différentes, ennemies même

It seems that we are of different nations, enemies even


croyons-nous [ semble-t-il | paraît-il | dit-on ]

I understand


nous serons à même de nous adapter aux règles communautaires

we shall be able to adapt to the Community's arrangements


c'est nous qui soulignons | souligné par l'auteur | souligné par nous | soulignement ajouté

emphasis added


Bien allumés, nous allons nous évader | BANANE [Abbr.]

Banana Party


il est décidé à venir nous voir [ il veut venir nous voir | il est obligé de venir nous voir | il a le devoir de venir nous voir ]

he is bound to come to see us


votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us


notre dépôt chez vous | notre créance chez vous | notre avoir chez vous | votre dette envers nous | votre engagement envers nous

our deposit to you | our account with you


c'est moi qui souligne | c'est nous qui soulignons

emphasis added


ce fait/constat peut nous inciter à

this argues for - ing
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
L'éclatement de la bulle spéculative et les scandales financiers sont aujourd'hui derrière nous, et il semble qu'au terme d'un processus de concentration et de rationalisation qui s'achèvera bientôt, nombre d'entreprises seront prêtes pour une reprise.

Behind have been left the burst of the bubble and the financial scandals and many in the industry, following a consolidation and a rationalisation process soon be completed, seem to be ready for a recovery.


Aujourd’hui, le bilan nous semble, au mieux, mitigé.

Today, we see that progress has at best been mixed.


Il nous semble par exemple, si je veux traduire pour exprimer le point que je viens de faire, il me semble par exemple important que tout citoyen européen résidant au Royaume-Uni puisse, dans 10 ou 15 ans, faire venir ses parents là où il vit, comme cela sera le cas pour les citoyens britanniques dans l'Union.

For us, for example, it is important that any European citizen living in the UK can – in 10 or 15 years' time – bring his/her parents to the UK, as would be the case for British citizens living in the EU.


Nos citoyens ont aujourd'hui de vraies inquiétudes, qui sont les nôtres, quand le Home Office envoie des lettres de reconduite à la frontière ou semble ignorer des décisions de la High Court comme nous pouvons le lire dans la presse.

Our citizens have real concerns today – which we share – when the Home Office sends deportation letters or appears to defy High Court orders, as we read in the press.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Comme la Chine ne nous semble pas faire d'effort pour les supprimer en totalité, nous n'avons d'autre choix que d'entamer une action en justice», a déclaré Cecilia Malmström, commissaire européenne chargée du commerce.

As we do not see China advancing to remove them all, we must take legal action," said EU Trade Commissioner Cecilia Malmström.


Enfin et surtout, nous considérons que ce plan est, dans tous ses volets, un élément essentiel des efforts que nous fournissons pour établir un partenariat stratégique avec l’UE. Cet objectif nous semble indispensable pour instaurer une paix juste et durable dans notre région, notamment en instituant un État palestinien pleinement souverain, démocratique et viable, sur la totalité du territoire occupé en 1967, avec Jérusalem‑Est comme capitale».

Last but not least, we view this Plan, in all of its components, as a key element in our effort to attain a strategic partnership with the EU, a goal which we view as absolutely essential to success in attaining a just and durable peace in our region, including by the establishment of a fully sovereign, democratic and viable Palestinian state on all the territory occupied in 1967, with East Jerusalem as its capital”.


«Évidemment, cela semble paradoxal d'enregistrer un léger excédent pour le budget 2011 alors que, parallèlement, nous avons annoncé que nous ne pourrions pas honorer des factures d'un montant de 11 milliards d'euros qui sont arrivées en décembre dernier, a indiqué M. Janusz Lewandowski, membre de la Commission chargé de la programmation financière et du budget.

"Of course, one could find it contradictory that the 2011 budget shows a small surplus when we announced that we could not pay €11bn worth of bills that arrived last December, says EU Commissioner for Financial Programming and Budget Janusz Lewandowski.


Il semble que les États membres ne réalisent pas que nous nous rapprochons à grands pas de l'objectif 2010 et que nous risquons de rester sur le quai.

It seems that the Member States do not realise that 2010 will soon be upon us and we are in danger of missing the train.


Nous traversons une période très délicate et il y a des régions du monde - certaines mêmes très proches de nous - où la confrontation violente semble avoir remplacé le dialogue constructif.

We are living at a very delicate time, and there are areas of the world even on our doorstep where harsh confrontation seems to have taken over from constructive dialogue.


Nous proposons aujourd'hui aux pays en développement, à la fois le beurre et l'argent du beurre, et en les invitant à négocier avec nous les termes de cet accord tout en leur laissant la liberté de le signer ou non, à l'avenir, au moment qui leur semble opportun".

Today we are offering developing countries to have their cake and eat it. To negotiate the terms of these agreements with us whilst retaining the freedom on whether or not to sign up to them at anytime in the future".




datacenter (12): www.wordscope.ca (v4.0.br)

semble que nous ->

Date index: 2022-12-21
w