Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Clapet de retenue
Dispositif à limitation de débit
Limiteur de débit
Limiteur de débit maximal
Robinet modulateur du débit de gaz
Soupape d'excès de débit
Soupape d'excédent de débit
Soupape de débit
Soupape de débit d'air de l'avionique
Soupape de débit d'air refroidissement radar
Soupape de fermeture automatique
Soupape de limitation de débit
Soupape de limitation du débit
Soupape de régulation de débit
Soupape limitatrice de débit
Soupape modulatrice du débit de gaz
Soupape régulatrice de débit
Soupape à limitation de débit

Translation of "soupape de débit " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below


soupape de débit d'air refroidissement radar

radar liquid cooling air flow valve


soupape de débit d'air de l'avionique

avionics flow valve


clapet de retenue [ limiteur de débit | soupape de limitation de débit | soupape d'excédent de débit | soupape d'excès de débit ]

excess flow valve [ backwater flap | clapper gate ]


dispositif à limitation de débit | limiteur de débit | soupape à limitation de débit

excess flow valve


soupape de régulation de débit [ soupape régulatrice de débit ]

flow control valve [ volume control valve | flow regulator valve ]


limiteur de débit | soupape limitatrice de débit

excess flow valve


robinet modulateur du débit de gaz [ soupape modulatrice du débit de gaz ]

modulating input gas flow control valve


limiteur de débit maximal | soupape de fermeture automatique

automatic shut-off valve | maximum flow control valve


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
38 (1) Toutes les soupapes d’arrêt, soupapes de débit, jauges, raccords et équipement accessoire seront d’un type convenant au service des gaz de pétrole liquéfiés et étudiés de façon à pouvoir supporter au moins la pression de service maximum à laquelle ils seront soumis; cependant, la pression nominale de service des soupapes, des raccords, etc., soumis à la pression d’un récipient, sera d’au moins 250 livres par pouce carré au manomètre.

38 (1) All shut-off valves, throttling valves, gauges, fittings and accessory equipment shall be of a type suitable for liquefied petroleum gas service, and designed for not less than the maximum working pressure to which they will be subjected, except that the rated working pressure of valves, fittings, etc., subject to container pressure shall not be less than 250 psig.


38 (1) Toutes les soupapes d’arrêt, soupapes de débit, jauges, raccords et équipement accessoire seront d’un type convenant au service des gaz de pétrole liquéfiés et étudiés de façon à pouvoir supporter au moins la pression de service maximum à laquelle ils seront soumis; cependant, la pression nominale de service des soupapes, des raccords, etc., soumis à la pression d’un récipient, sera d’au moins 250 livres par pouce carré au manomètre.

38 (1) All shut-off valves, throttling valves, gauges, fittings and accessory equipment shall be of a type suitable for liquefied petroleum gas service, and designed for not less than the maximum working pressure to which they will be subjected, except that the rated working pressure of valves, fittings, etc., subject to container pressure shall not be less than 250 psig.


41 (1) Toutes les soupapes d’arrêt, soupapes de débit, jauges et équipement accessoire devront être d’un type convenant au service de l’ammoniac anhydre et être étudiés de façon à pouvoir supporter au moins la pression de régime maximale à laquelle ils seront soumis; cependant, la pression de régime nominale des soupapes, etc., soumis à la pression d’un récipient, devra être d’au moins 250 livres par pouce carré au manomètre.

41 (1) All shut-off valves, throttling valves, gauges, and accessory equipment shall be of a type suitable for anhydrous ammonia service and shall be designed for not less than the maximum working pressure to which they may be subjected, except that the rated working pressure of valves, etc., subject to container pressure shall not be less than 250 psig.


283. Un compteur, à l’exception des compteurs à débit lent, les distributeurs à débit lent, les distributeurs de carburant des stations-service et les compteurs munis de soupapes préajustées, doit avoir une soupape à ouverture rapide disposée près de la sortie du compteur à des fins d’examen.

283. A meter, other than a slow-flow meter, slow-flow dispenser, dispenser of the service station type for motor fuel or a meter equipped with a preset valve, shall have a quick-acting valve installed near its outlet for examination purposes.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(6) La canalisation ou le raccord portant une soupape d’excès de débit aura une capacité plus grande que la capacité nominale de la soupape d’excès de débit.

(6) The line or connection housing an excess flow valve shall have a greater capacity than the rated capacity of the excess flow valve.


Chaque cycle se compose d’une phase de débit jusqu’à ce que la pression de sortie soit stabilisée, après quoi l’écoulement de gaz est arrêté par une soupape à fermeture rapide montée en aval du détendeur jusqu’à ce que la pression d’arrêt soit stabilisée.

One cycle shall consist of flow until stable outlet pressure has been attained, after which the gas flow shall be shutoff by a downstream quick closing valve until stable lockup pressure has been achieved.


4.12.5. Si elles sont utilisées comme dispositif de sécurité ou comme raccords ou embouts de remplissage, les soupapes antiretour ne doivent pas fuir avec un débit supérieur à 10 cm3/heure pendant l’épreuve.

4.12.5. Non-return valves if used as a safety device or refuelling connections or receptacles shall not leak at a rate exceeding 10 cm3/hour during the test.


4.2.2.11. Deux rotamètres (R2 et R3) placés en série respectivement dans les lignes "sonde, filtre, pompe, soupapes, sac" (S2, F2, P2, V2, Sa et S3, F3, P3, V3, Sb) pour permettre un contrôle visuel et immédiat des débits instantanés de l'échantillon prélevé.

4.2.2.11. two rotameters (R2 and R3) installed in series in the lines "probe, filter, pump, valve, bag" (S2, F2, P2, V2, Sa and S3, F3, P3, V3, Sb respectively) so that instant visual checks can be made on the flow of the sample at any moment;


4.2.2.10. Deux soupapes à réglage à main (V2 et V3) montées en série respectivement avec les pompes P2 et P3 et permettant de régler le débit de l'échantillon envoyé aux sacs.

4.2.2.10. two hand-adjustable valves (V2 and V3) installed in series with pumps P2 and P3 respectively in order to regulate the flow of the sample sent into the bags;


Pour les installations hydrauliques, la puissance nominale du moteur de commande doit être telle que puisse être assuré un débit maximal de la pompe sous la pression maximale de l'installation (réglage de la soupape de sécurité) en tenant compte du rendement de la pompe.

In the case of hydraulic installations, the nominal rating of the drive motor must be such as to ensure maximum output from the pump at maximum pressure in the installation (safety valve setting) having regard to the efficiency of the pump.


w