Je n'ai pas beaucoup d'espoir, mais si vous vous intéressez vraiment tous au rôle que le député pourrait jouer, une solution serait de faire en sorte que le rapport du comité ne ressemble pas au document teinté de schizophrénie qu'était le rapport provisoire, où il semblait y avoir deux solitudes, et d'essayer de trouver un moyen d'identifier des points sur lesquels tous les partis pourraient tomber d'accord.
I'm not very hopeful, but if all of you are really interested and concerned about the role of the MP, one way to do it would be to transform this particular committee's report not into a schizophrenic sort of document like the interim report, where we seemed to have two solitudes, but maybe into finding a way to identify things on which all parties might agree.