Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CAS
Chambre des assurances
Cour des assurances sociales
Greffier du Tribunal cantonal
Greffier du Tribunal cantonal
Greffier du Tribunal de première instance
Greffière du Tribunal cantonal
Greffière du Tribunal cantonal
Greffière du Tribunal de première instance
TASPAAT
Tribunal arbitral cantonal
Tribunal arbitral des assurances
Tribunal cantonal
Tribunal cantonal des assurances
Tribunal d'appel des accidents du travail
Tribunal d'instance
Tribunal de grande instance
Tribunal des assurances
Tribunal fédéral des assurances de Lucerne
Tribunal local

Traduction de «tribunal cantonal des assurances » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Tribunal cantonal des assurances | Tribunal des assurances | Chambre des assurances | Cour des assurances sociales [ CAS ]

Cantonal Insurance Court


Chambre des assurances | Cour des assurances sociales | Tribunal cantonal des assurances | Tribunal des assurances | CAS [Abbr.]

Administrative Court of Insurance


Tribunal arbitral en matière d'assurance-maladie et accidents (1) | Tribunal arbitral cantonal assurance-maladie, accident et militaire (2) | Tribunal arbitral des assurances (3) | Tribunal arbitral cantonal (4)

Arbitration Court for Health and Accident Insurance


greffier du Tribunal de première instance (1) | greffière du Tribunal de première instance (2) | greffier du Tribunal cantonal (3) | greffière du Tribunal cantonal (4)

clerk of the Cantonal Court | registrar of the Cantonal Court


greffier du Tribunal cantonal | greffière du Tribunal cantonal

clerk of the cantonal court | registrar of the cantonal court


tribunal cantonal | tribunal de grande instance | tribunal d'instance

regional court




Tribunal fédéral des assurances de Lucerne

Federal Insurance Tribunal of Lucerne [ Federal Insurance Tribunal ]


Tribunal d'appel de la sécurité professionnelle et de l'assurance contre les accidents du travail [ TASPAAT | Tribunal d'appel des accidents du travail ]

Workplace Safety and Insurance Appeals Tribunal [ WSIAT | Workers' Compensation Appeals Tribunal ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Or, le tribunal cantonal, ne partageant pas cet avis, a rejeté le recours comme irrecevable.

The District Court, which did not share that view, dismissed the action as inadmissible.


Ultérieurement, M. Emrek a formulé contre M. Sabranovic des demandes en matière de garantie devant l’Amtsgericht (tribunal cantonal de Saarbrücken).

Subsequently, Mr Emrek made claims against Mr Sabronovic under the warranty before the Amtsgericht (District Court) Saarbrücken.


(9 quater) Afin de renforcer l'efficacité du fonctionnement du Tribunal et d'assurer le traitement et le jugement des affaires dans des délais raisonnables, il convient de permettre au Tribunal de créer des chambres spécialisées chaque fois que cela s'avère nécessaire, en fonction du nombre d'affaires en cours dans un domaine déterminé.

(9c) To enable the General Court to operate more efficiently and ensure that proceedings can be dealt with and adjudicated on within a reasonable time, the General Court may set up specialised Chambers where this is warranted by the number of proceedings in a given field.


M Bianca Kücük a été employée par le Land Nordrhein-Westfalen (Rhénanie-du-Nord-Westphalie, Allemagne) en tant qu'assistante au greffe au sein de l'Amtsgericht Köln (tribunal cantonal de Cologne, Allemagne) pendant une période de onze années, sur la base d'un total de treize contrats de travail à durée déterminée.

Ms Bianca Kücük was employed by the Land Nordrhein-Westfalen (North Rhine-Westphalia, Germany) as a clerk in the court office of the civil procedural division of the Amtsgericht Köln (District Court, Cologne) for a period of 11 years, on the basis of a total of 13 fixed-term employment contracts.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En effet, outre le manque de sécurité juridique relative à l’identification des lois applicables à chaque cas individuel, il est également possible d’assister à une «ruée vers le tribunal» pour s’assurer que la procédure est soumise à une loi donnée protégeant mieux l’un des deux époux.

Indeed, as well as the legal uncertainty over the identification of the laws applicable in each individual case, there may also be a ‘rush to court’ to ensure that the proceeding is governed by a given law which better protects one of the two spouses.


En novembre 2008 le Bezirksgericht Leoben (tribunal cantonal de Leoben, Autriche) a rejeté une demande de M. Alpago introduit en avril 2008 afin d’obtenir le retour de Sofia en Italie, en se basant sur la décision du tribunal italien selon laquelle elle pouvait rester provisoirement avec sa mère.

In November 2008, the Bezirksgericht Leoben (District Court, Leoben, Austria) dismissed an application lodged by Mr Alpago in April 2008 for Sofia to be returned to Italy, on the ground of the Italian court’s decision that she could provisionally remain with her mother.


Grâce aux démocrates libéraux, la législation britannique mettant en application la mesure prévoit que le tribunal doit s’assurer que la Convention européenne des droits de l’homme n’a pas été violée.

Thanks to Liberal Democrats, the UK legislation implementing the measure says that the court must be satisfied there is no breach of the European Convention on Human Rights.


Avant de conclure, Mesdames et Messieurs les députés, je souhaiterais saluer M. Protasiewicz, je l’ai fait, M. Milinkevich et M. Kozulin, qui sont présents dans les tribunes, et leur assurer également que l’Union européenne reste ouverte à un réengagement progressif avec la Biélorussie, à renforcer les liens avec l’administration et la population et que nous continuerons tous à aider la société civile biélorusse.

Before I conclude, ladies and gentlemen, I would like to once more congratulate Mr Protasiewicz, and Mr Milinkevich and Mr Kozulin, who are here in the gallery, and to reassure them that the European Union remains open to a progressive re-engagement with Belarus, to strengthening ties with the administration and the Belarus people, and committed to continuing to help Belarus civil society.


Il peut également être soutenu que le tribunal doit s'assurer que M. Mote puisse participer aux sessions plénières.

It can also be argued that the Court has to ensure that Mr Mote may attend the plenary sessions.


De plus, le texte constitutionnel, à l'article 62, dit que les juges du tribunal cantonal doivent connaître les deux langues nationales.

Furthermore, article 62 of the constitution mentions that the judges of the cantonal court must know both national languages.




datacenter (12): www.wordscope.ca (v4.0.br)

tribunal cantonal des assurances ->

Date index: 2021-07-07
w