En ma qualité de commissaire chargé du développement rural, qu'il me soit permis d'appeler votre attention sur une catégorie particulière de zones qui sont souvent caractérisées par une faible densité de population, par une grande sensibilité écologique ainsi que par des fonctions vitales pour l'ensemble de la société, et qui de ce fait sont extrêmement sensibles aux évolutions structurelles, je veux parler des zones rurales.
As the Commissioner for rural development, I would like to draw your attention to one particular type of region which - because of their often low population density and fragile environment, but also their essential contribution to society at large - are regions that react particularly sensitively to structural change: I mean of course our rural areas.