Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Influence de l'épaisseur
Influence de l'épaisseur des parois
Paroi apparente
Paroi de face
épaisseur apparente
épaisseur apparente des parois
épaisseur curviligne au primitif
épaisseur curviligne de dent mesurée sur l'arc
épaisseur curviligne de dent sur le cercle primitif
épaisseur moyenne de paroi

Translation of "épaisseur apparente des parois " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
épaisseur apparente des parois

apparent wall thickness


épaisseur apparente | épaisseur curviligne au primitif | épaisseur curviligne de dent mesurée sur l'arc | épaisseur curviligne de dent sur le cercle primitif

transverse tooth thickness | circular thickness




épaisseur apparente

transverse tooth thickness | US:transverse circular thickness










influence de l'épaisseur des parois | influence de l'épaisseur

influence of wall thickness
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le PCN dépendait des principales caractéristiques du produit, en l'occurrence: catégorie de produit, diamètre extérieur, épaisseur de paroi, qualité d'acier, essais, extrémité du tube, finition et longueur.

The PCN depended on the main characteristics of the product, in this case, product category, external diameter, wall thickness, steel grade, testing, tube extremity, finishing, and length.


Afin de refléter les différences entre les types de produits, la détermination de la valeur normale a pris en compte les caractéristiques du type de produit défini par le numéro de contrôle de produit (ci-après le «PCN»): catégorie de produit, diamètre extérieur, épaisseur de paroi, qualité d'acier, essais, extrémité du tube, finition et longueur.

In order to reflect the differences between product types, the normal value determination took into account the characteristics of the product type as defined by the Product Control Number: product category, external diameter, wall thickness, steel grade, testing, tube extremity, finishing and length.


Épaisseur des parois (dans le cas d’un véhicule prévu pour le transport de marchandises sous température contrôlée): .

Thickness of the walls (in the case of vehicles designed for controlled-temperature carriage of goods): .


Si le produit PS × V est inférieur ou égal à 3 000 bar.l, l'épaisseur des parois des récipients est déterminée, au choix du fabricant, par l'une des méthodes décrites aux points 2.1.1 et 2.1.2; si le produit PS × V est supérieur à 3 000 bar.l ou si la température maximale de service dépasse 100 °C, l'épaisseur est déterminée par la méthode décrite au point 2.1.1.

If the product of PS × V is not more than 3000 bar.L, the manufacturer shall select one of the methods described in points 2.1.1 and 2.1.2 for determining vessel wall thickness; if the product of PS × V is more than 3000 bar.L, or if the maximum working temperature exceeds 100 °C, such thickness shall be determined by the method described in point 2.1.1.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Lorsqu'il s'agit d'aciers destinés à la fabrication de récipients dont la température minimale de service est inférieure à –10 °C et l'épaisseur des parois est supérieure à 5 mm, la vérification de cette qualité est exigée.

In the case of steels intended to be used in the manufacture of vessels the minimum working temperature of which is lower than -10 °C and the wall thickness of which exceeds 5 mm, this property shall be checked.


à une épaisseur de paroi d’au moins 3 mm pour les citernes d’une capacité maximale de 3 500 litres et d’au moins 4 mm d’acier doux pour les citernes d’une capacité maximale de 6 000 litres, quel que soit le type ou l’épaisseur des cloisons.

Minimum shell thickness of 3 mm for tanks with a shell compartment capacity of up to 3 500 l, and at least 4 mm thickness of mild steel for tanks with compartments with a capacity of up to 6 000 l, regardless of the type or thickness of the partitions.


Plus précisément, les véhicules-citernes d’une masse inférieure à 4 tonnes utilisés pour le transport local de gasoil uniquement (ONU 1202) et immatriculés pour la première fois avant le 31.12.2002, dont l’épaisseur de paroi est inférieure à 3 mm, ne peuvent être utilisés que s’ils sont transformés conformément au marginal 211 127 (5)b4 (6.8.2.1.20).

More precisely, tank-vehicles with a mass of less than 4 t used for the local transport of gas oil only (UN 1202), first registered before 31 December 2002, whose shell thickness is less than 3 mm, may be used only if they are transformed according to marginal paragraph 211 127 (5)b4 (6.8.2.1.20).


L'épaisseur de la paroi de la sonde doit être au maximum de 1 mm. Elle doit comporter au minimum trois orifices dans trois plans radiaux différents, dont les dimensions permettent de prélever approximativement le même volume.

The wall thickness of the probe shall not be greater than 1 mm. There shall be a minimum of three holes in three different radial planes sized to sample approximately the same flow.


le diamètre extérieur et l'épaisseur de la paroi du tube d'acier effectivement mesurés,

the values actually measures for the outside diameter of the steel tube and for the wall thickness,


le diamètre extérieur et l'épaisseur de la paroi du tube d'acier effectivement mesurés,

the values actually measures for the outside diameter of the steel tube and for the wall thickness,




datacenter (12): www.wordscope.ca (v4.0.br)

épaisseur apparente des parois ->

Date index: 2021-05-18
w