Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Année académique
Année scolaire
Année scolaire conventionnelle
Année scolaire olympique
Année scolaire traditionnelle
Année universitaire
équivalence d'année scolaire
équivalent de niveau scolaire
équivalent en grade

Traduction de «équivalence d'année scolaire » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
équivalent de niveau scolaire [ équivalence d'année scolaire ]

grade equivalent score




année scolaire traditionnelle [ année scolaire conventionnelle ]

conventional school year


Septembre 1991 - Juin 1992 : une Année scolaire olympique [ Année scolaire olympique ]

September 1991 - June 1992: Olympic School Year [ Olympic School Year ]










équivalent de niveau scolaire | équivalent en grade

grade equivalent
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il est clairement établi que les bénéficiaires de services d’éducation et d’accueil adéquats dans leur prime enfance obtiennent de bien meilleurs résultats à des épreuves internationales sur les compétences de base, telles que PISA et PIRLS, résultats équivalant à ceux atteints en une à deux années scolaires[3].

There is clear evidence that participation in high quality ECEC leads to significantly better attainment in international tests on basic skills, such as PISA and PIRLS, equivalent to between one and two school years of progress.[3]


une formation scolaire générale de douze années sanctionnée par un diplôme, certificat ou autre titre délivré par les autorités ou organismes compétents d’un État membre ou par un certificat attestant la réussite à un examen d’admission, de niveau équivalent, à l’université ou à des établissements d’enseignement supérieur d’un niveau reconnu comme équivalent; ou

completion of general education of 12 years, as attested by a diploma, certificate or other evidence issued by the competent authorities or bodies in a Member State or a certificate attesting success in an examination of an equivalent level and giving access to universities or to higher education institutions of a level recognised as equivalent; or


l’accomplissement de 12 années au moins de formation scolaire générale ou la possession d’un certificat attestant de la réussite à un examen, d’un niveau équivalent, d’accès à une école de sage-femme pour la voie I.

completion of at least 12 years of general school education or possession of a certificate attesting success in an examination, of an equivalent level, for admission to a midwifery school for route I.


une formation scolaire générale d’au moins dix années sanctionnée par un diplôme, certificat ou autre titre délivré par les autorités ou organismes compétents d’un État membre ou par un certificat attestant la réussite à un examen d’admission, de niveau équivalent, aux écoles professionnelles d’infirmiers ou à un programme de formation professionnelle en soins infirmiers»

completion of general education of at least 10 years, as attested by a diploma, certificate or other evidence issued by the competent authorities or bodies in a Member State or a certificate attesting success in an examination of an equivalent level and giving access to a vocational school or vocational training programme for nursing’.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
une formation scolaire générale de douze années sanctionnée par un diplôme, certificat ou autre titre délivré par les autorités ou organismes compétents d'un État membre ou par un certificat attestant la réussite à un examen d'admission, de niveau équivalent, à l'université ou à des établissements d'enseignement supérieur d'un niveau reconnu comme équivalent; ou

completion of general education of 12 years, as attested by a diploma, certificate or other evidence issued by the competent authorities or bodies in a Member State or a certificate attesting success in an examination of an equivalent level and giving access to universities or to higher education institutions of a level recognised as equivalent; or


l'accomplissement de 12 années au moins de formation scolaire générale ou la possession d'un certificat attestant de la réussite à un examen, d'un niveau équivalent, d'accès à une école de sage-femme pour la voie I;

completion of at least 12 years of general school education or possession of a certificate attesting success in an examination, of an equivalent level, for admission to a midwifery school for route I;


une formation scolaire générale d'au moins dix années sanctionnée par un diplôme, certificat ou autre titre délivré par les autorités ou organismes compétents d'un État membre ou par un certificat attestant la réussite à un examen d'admission, de niveau équivalent, aux écoles professionnelles d'infirmiers ou à un programme de formation professionnelle en soins infirmiers

completion of general education of at least 10 years, as attested by a diploma, certificate or other evidence issued by the competent authorities or bodies in a Member State or a certificate attesting success in an examination of an equivalent level and giving access to a vocational school or vocational training programme for nursing.


Il est clairement établi que les bénéficiaires de services d’éducation et d’accueil adéquats dans leur prime enfance obtiennent de bien meilleurs résultats à des épreuves internationales sur les compétences de base, telles que PISA et PIRLS, résultats équivalant à ceux atteints en une à deux années scolaires[3].

There is clear evidence that participation in high quality ECEC leads to significantly better attainment in international tests on basic skills, such as PISA and PIRLS, equivalent to between one and two school years of progress.[3]


1. L'admission à la formation d'infirmier responsable de soins généraux suppose une formation scolaire générale de dix années sanctionnée par un diplôme, certificat ou autre titre délivré par les autorités ou organismes compétents d'un État membre ou par un certificat attestant la réussite à un examen d'admission, de niveau équivalent, aux écoles d'infirmiers.

1. Admission to training for nurses responsible for general care shall be contingent upon completion of general education of 10 years, as attested by a diploma, certificate or other evidence issued by the competent authorities or bodies in a Member State or by a certificate attesting success in an examination, of an equivalent level, for admission to a school of nursing.


1. L'admission à la formation d'infirmier responsable de soins généraux suppose une formation scolaire générale de dix années sanctionnée par un diplôme, certificat ou autre titre délivré par les autorités ou organismes compétents d'un Etat membre ou par un certificat attestant la réussite à un examen d'admission, de niveau équivalent, aux écoles professionnelles d'infirmiers.

1. Admission to training for nurses responsible for general care shall be contingent upon completion of general education of 10 years' duration , as attested by a diploma. certificate or other evidence issued by the competent authorities or bodies in a Member State or by a certificate attesting success in an examination, of an equivalent level, for admission to a school of nursing.




datacenter (12): www.wordscope.ca (v4.0.br)

équivalence d'année scolaire ->

Date index: 2021-03-11
w