Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Carte de constatation des avaries contresignée
Constat contradictoire d'avaries
Constat d'avarie
Constatation d'avarie contresignée
Constatation fausse émanant d'un particulier
Fausse constatation dans un titre
Faux immatériel
Faux intellectuel
Faux intellectuel privé
Rapport de constatation d'avaries de véhicules
établissement d'un titre mensonger
établissement des constats d'avarie
établissement des constats d'avaries
établissement des constats légaux
établissement des constats techniques

Translation of "établissement des constats d'avarie " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
établissement des constats d'avarie

surveying of claims


établissement des constats d'avarie

surveying of claims


établissement des constats d'avaries

surveying of claims


établissement des constats légaux

making the legal findings


établissement des constats techniques

making the technical findings


carte de constatation des avaries contresignée [ constatation d'avarie contresignée ]

joint evidence card


rapport de constatation d'avaries de véhicules

vehicle inspection defect report




constat contradictoire d'avaries

mutually agreed survey report


faux intellectuel | faux intellectuel privé | faux immatériel | fausse constatation dans un titre | constatation fausse émanant d'un particulier | établissement d'un titre mensonger

false certification | private false certification
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les États membres veillent à ce que si, à l'issue d'une évaluation de la résolvabilité effectuée conformément à l'article 13, une autorité de résolution constate qu'il existe d'importants obstacles potentiels à la résolvabilité d'un établissement, elle notifie ce constat à l'établissement par écrit.

Member States shall ensure that when, pursuant to an assessment of resolvability carried out in accordance with Article , a resolution authority determinesthat there are potential substantive impediments to the resolvability of an institution, the resolution authority shall notify in writing that determination to the institution.


(b)l’autorité appropriée qui envisage de procéder au constat visé au point a), b), c) ou d), de l’article 51, paragraphe 1, le notifie sans délai à l'autorité compétente responsable de chaque établissement ayant émis les instruments de fonds propres pertinents à l’égard desquels le pouvoir de dépréciation devrait être exercé dans l’hypothèse où il serait effectivement procédé à ce constat.

(b)an appropriate authority that is considering whether to make a determination referred to in points (a), (b), (c) or (d) of Article 51(1) shall without delay notify the competent authority responsible for each institution that has issued the relevant capital instruments in relation to which the write down power must be exercised if that determination were made.


1. Les États membres veillent à ce que si, à l’issue d’une évaluation de la résolvabilité pour un établissement effectuée conformément aux articles 15 et 16, une autorité de résolution, après consultation de l’autorité compétente, constate qu’il existe d’importants obstacles à la résolvabilité de cet établissement, elle notifie ce constat à l’établissement concerné par écrit, à l’autorité compétente et aux autorités de résolution dont relèvent des succursales d’importance significative.

1. Member States shall ensure that when, pursuant to an assessment of resolvability for an institution carried out in accordance with Articles 15 and 16, a resolution authority after consulting the competent authority determines that there are substantive impediments to the resolvability of that institution, the resolution authority shall notify in writing that determination to the institution concerned, to the competent authority and to the resolution authorities of the jurisdictions in which significant branches are located.


Les organisations internationales établissent des constatations, qui aboutissent à des conclusions officielles, mais, sur le fond, aucune initiative politique concrète n'est prise.

Findings are presented at international fora which reach official conclusions, but no substantive political initiatives are being taken on matters of substance.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les organisations internationales établissent des constatations, qui aboutissent à des conclusions officielles, mais, sur le fond, aucune initiative politique concrète n'est prise.

Findings are presented at international fora which reach official conclusions, but no substantive political initiatives are being taken on matters of substance.


1. Lorsqu’une perte partielle ou une avarie d’un objet transporté sous la garde du transporteur (bagages, véhicules) est découverte ou présumée par le transporteur ou que l’ayant droit en allègue l’existence, le transporteur doit dresser sans délai et, si possible, en présence de l’ayant droit, un procès-verbal constatant, suivant la nature du dommage, l’état de l’objet, et, autant que possible, l’importance du dommage, sa cause et le moment où il s’est produit.

1. When partial loss of, or damage to, an article carried in the charge of the carrier (luggage, vehicles) is discovered or presumed by the carrier or alleged by the person entitled, the carrier must without delay, and if possible in the presence of the person entitled, draw up a report stating, according to the nature of the loss or damage, the condition of the article and, as far as possible, the extent of the loss or damage, its cause and the time of its occurrence.


Constatation de perte partielle ou d’avarie

Ascertainment of partial loss or damage


Constatation de perte partielle ou d'avarie

Ascertainment of partial loss or damage


1. Lorsqu'une perte partielle ou une avarie d'un objet transporté sous la garde du transporteur (bagages, véhicules) est découverte ou présumée par le transporteur ou que l'ayant droit en allègue l'existence, le transporteur doit dresser sans délai et, si possible, en présence de l'ayant droit, un procès-verbal constatant, suivant la nature du dommage, l'état de l'objet, et, autant que possible, l'importance du dommage, sa cause et le moment où il s'est produit.

1. When partial loss of, or damage to, an article carried in the charge of the carrier (luggage, vehicles) is discovered or presumed by the carrier or alleged by the person entitled, the carrier must without delay, and if possible in the presence of the person entitled, draw up a report stating, according to the nature of the loss or damage, the condition of the article and, as far as possible, the extent of the loss or damage, its cause and the time of its occurrence.


Constatation de perte partielle ou d'avarie

Ascertainment of partial loss or damage


w