Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Névrose traumatique
évidence dirigée par le contexte
évidence dirigée par les données
évidence guidée par les données

Translation of "évidence dirigée par le contexte " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
évidence dirigée par le contexte

context-directed evidence


évidence dirigée par les données [ évidence guidée par les données ]

data-directed evidence


Définition: Ce trouble constitue une réponse différée ou prolongée à une situation ou à un événement stressant (de courte ou de longue durée), exceptionnellement menaçant ou catastrophique et qui provoquerait des symptômes évidents de détresse chez la plupart des individus. Des facteurs prédisposants, tels que certains traits de personnalité (par exemple compulsive, asthénique) ou des antécédents de type névrotique, peuvent favoriser la survenue du syndrome ou aggraver son évolution; ces facteurs ne sont pas toutefois nécessaires ou ...[+++]

Definition: Arises as a delayed or protracted response to a stressful event or situation (of either brief or long duration) of an exceptionally threatening or catastrophic nature, which is likely to cause pervasive distress in almost anyone. Predisposing factors, such as personality traits (e.g. compulsive, asthenic) or previous history of neurotic illness, may lower the threshold for the development of the syndrome or aggravate its course, but they are neither necessary nor sufficient to explain its occurrence. Typical features include episodes of repeated reliving of the trauma in intrusive memories ( flashbacks ), dreams or nightmares, occurring against the persisting background of a sense of numbness and emotional blunting, detachment f ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous désirons maintenant vous faire part des résultats de l'examen de la politique en matière de télévision communautaire réalisée par le CRTC et d'une initiative que CACTUS a dirigée dans le contexte de la conversion imminente à la radiotélévision numérique. Ces deux sujets correspondent aux points 2, 4 et 5 de cette étude importante.

These topics address points 2, 4, and 5 of this important study.


Il est évident que, dans ce contexte, l’administration d’ETVA ne pouvait pas développer avec HSY de rapport fondé sur une base commerciale.

It is obvious that in this context ETVA’s management could not have developed towards HSY a relation based on commercial terms.


Il est évident que dans le contexte où les besoins sont de plus en plus criants et persistants, l'aide internationale doit être attribuée de façon équitable, mais doit en plus être maximisée, efficace et durable.

It is obvious that in a context of increasingly serious and persistent needs, international assistance must be allocated fairly, but must also be allocated in a way that is maximized, effective and sustainable.


Dans le contexte des défis actuels que sont, par exemple, les conséquences du vieillissement de la population ou la lutte contre de possibles pandémies (grippe aviaire, par exemple), les sciences du vivant et la biotechnologie ont, de toute évidence, une importance fondamentale.

In the context of current challenges such as the consequences of an ageing population or the fight against possible pandemics (e.g. avian flu), life sciences and biotechnology appear to be of key importance.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dans ce contexte, cinq grands aspects problématiques ont été mis en évidence:

In this context, five main areas for concern have been identified:


Dans ce contexte, les politiques de relations extérieures et de coopération ont un rôle à jouer, sans préjudice pour le principe de la préférence communautaire étant donné qu’il est évident que la main d’œuvre disponible au sein de l’Union européenne doit être pleinement utilisée.

In this connection, external relations and cooperation policies have a role to play, without prejudice to the principle of Community preference, as it is clear that full use has to be made of the labour resources available within the EU.


Il est évident que, dans le contexte de cette réflexion, la situation du personnel qui pourrait éventuellement être visé par des changements sera complètement prise en compte.

It is obvious that, in the context of this reflection, the situation of the personnel who could possibly be affected by any changes will be taken fully into account.


Dans ce contexte, en 1999, l'ensemble des chaînes dirigées par Mediaset ont transmis 58% d'oeuvres européennes et 50% d'oeuvres récentes de l'ensemble des heures de programmation assujettibles aux quotas de réserve.

Accordingly, taken together, the Mediaset channels broadcast 58% of European works in 1999 and 50% of recent works during the total scheduling hours covered by the broadcasting quotas.


La récente campagne de publicité des fabricants de tabac était de toute évidence dirigée vers les adolescents et les enfants d'âge scolaire.

The recent advertising campaign by tobacco manufacturers was obviously targeted at teenagers and school children.


C'est évident que, dans un contexte de mondialisation, les États doivent attacher un intérêt particulier à des phénomènes comme ceux-là. On lit occasionnellement, dans les journaux, que les difficultés d'une banque à Hong Kong peuvent entraîner certains effets sur une banque en Angleterre qui, elle-même, a des intérêts au Canada.

We read from time to time in the newspapers that the problems of a bank in Hong Kong can affect another bank in England, which happens to have interests in Canada.




datacenter (12): www.wordscope.ca (v4.0.br)

évidence dirigée par le contexte ->

Date index: 2022-01-26
w