Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Adresser une citation à comparaître pour témoigner
Assigner
Assigner à comparaître
Bref de subpoena
Citation
Citation à comparaître
Citer à comparaître
Citer à comparaître pour témoigner
Comparaître
Comparaître au procès
Comparaître comme témoin
Comparaître à l'instruction
Comparaître à titre de témoin
Faire comparaître par subpoena
Mandat de comparution
Personne citée à comparaître
Personne qui cite à comparaître
Personne qui décerne un mandat de comparution
Se présenter
Se présenter à l'instruction
Sommer de comparaître
Sommer de comparaître pour témoigner
Subpoena
être cité à comparaître

Translation of "être cité à comparaître " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below


personne qui cite à comparaître | personne qui décerne un mandat de comparution

person issuing a summons




citer à comparaître [ assigner à comparaître | sommer de comparaître ]

summon to attend


adresser une citation à comparaître pour témoigner [ sommer de comparaître pour témoigner | citer à comparaître pour témoigner ]

issue a summons to appear to testify


assigner [ assigner à comparaître | citer à comparaître | faire comparaître par subpoena ]

subpoena


mandat de comparution | citation à comparaître | citation

summons | citation


citation à comparaître | bref de subpoena | subpoena

subpoena | appearance notice | writ of subpoena


comparaître | comparaître à l'instruction | comparaître au procès | se présenter à l'instruction

attend


comparaître | comparaître à titre de témoin | comparaître comme témoin | se présenter

appear
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
(2) L’article 39 de la Loi sur les transports au Canada s’applique, compte tenu des adaptations de circonstance, à ces enquêtes; les personnes citées à comparaître devant un enquêteur ont droit aux mêmes frais et indemnités que si elles étaient citées à comparaître devant la Cour fédérale.

(2) Section 39 of the Canada Transportation Act applies, with such modifications as the circumstances require, in respect of any inquiry under subsection (1) and every person summoned to attend before a person making any such inquiry is entitled to receive the like fees and allowances for so doing as if summoned to attend before the Federal Court.


46 (1) Toute personne qui est citée à comparaître peut demander par écrit à la Section d’annuler la citation à comparaître.

46 (1) If a person who is summoned to appear as a witness wants the summons cancelled, the person must make an application in writing to the Division.


63 (1) Toute personne qui est citée à comparaître peut demander par écrit à la Section d’annuler la citation à comparaître.

63 (1) If a person who is summoned to appear as a witness wants the summons cancelled, the person must make an application in writing to the Division.


Lorsque le suspect ou la personne poursuivie est en fuite, les États membres devraient prendre toutes les mesures raisonnables et ils peuvent exiger que la personne concernée soit citée à comparaître ou informée de la procédure de confiscation.

When the suspected or accused person has absconded, Member States should take all reasonable steps and may require that the person concerned be summoned to or made aware of the confiscation proceedings.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
lorsqu’ils ont été cités à comparaître devant une juridiction compétente en matière pénale, en temps utile avant leur comparution devant ladite juridiction.

where they have been summoned to appear before a court having jurisdiction in criminal matters, in due time before they appear before that court.


Une première difficulté se présente en ce qui concerne les mesures conservatoires ordonnées sans que le défendeur soit cité à comparaître et qui doivent être exécutées sans notification préalable à ce dernier.

A first difficulty arises with respect to protective measures ordered without the defendant being summoned to appear and which are intended to be enforced without prior service of the defendant.


les personnes citées à comparaître ou recherchées pour être citées à comparaître devant les autorités judiciaires dans le cadre d’une procédure pénale afin de répondre de faits pour lesquels elles font l’objet de poursuites,

persons summoned or persons sought to be summoned to appear before the judicial authorities in connection with criminal proceedings in order to account for acts for which they are being prosecuted,


AT prévoit la possibilité pour l'intéressé de formuler des observations sur les conditions d'exécution dès lors qu'il peut être cité à comparaître sur le territoire autrichien.

AT provides for the possibility for the person concerned to comment on the conditions of execution insofar as he can be summoned within the Austrian territory.


En décembre 2002, la Commission a décidé de mettre officiellement en demeure les neuf autres États membres de transposer la directive, sous peine d'être cités à comparaître devant la Cour européenne de justice (voir IP/02/1928).

In December 2002 the Commission decided to request the other nine formally to follow suit, on pain of being taken to the European Court of Justice see (IP/02/1928).


La Commission vient en outre d'être saisie d'une nouvelle plainte des époux Hornsby auxquels depuis 1983 on refuse l'autorisation leur permettant d'ouvrir une école et qui, cette fois, on été cités à comparaître devant le Tribunal Correctionnel de Rhodes.

The Commission recently received a further complaint from Mr and Mrs Hornsby, who, since 1983, have been refused permission to set up a school and have now been summoned to appear before the Criminal Court at Rhodes.


w