Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BANANE
Bouton de vigilance
C'est nous qui soulignons
Devoir de vigilance
Il a le devoir de venir nous voir
Il est décidé à venir nous voir
Il est obligé de venir nous voir
Il veut venir nous voir
Notre avoir chez vous
Notre créance chez vous
Notre dette envers vous
Notre dépôt chez vous
Notre engagement envers vous
Obligation de diligence
Obligation de vigilance
Providemus
Soulignement ajouté
Souligné par l'auteur
Souligné par nous
Touche de vigilance
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dette envers nous
Votre dépôt chez nous
Votre engagement envers nous

Traduction de «être vigilants nous » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Bien allumés, nous allons nous évader | BANANE [Abbr.]

Banana Party


c'est nous qui soulignons | souligné par l'auteur | souligné par nous | soulignement ajouté

emphasis added


nous serons à même de nous adapter aux règles communautaires

we shall be able to adapt to the Community's arrangements


il est décidé à venir nous voir [ il veut venir nous voir | il est obligé de venir nous voir | il a le devoir de venir nous voir ]

he is bound to come to see us


votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us


Nous prévoyons, nous nous soucions [ Providemus ]

We provide, we care [ Providemus ]


«Nous sommes chez nous sur la terre où nous vivons» Deuxième atelier communautaire sur le projet Gameti Ko

The Land We Live on is our Home The 'Gameti Ko' Project Second Community-led Workshop


bouton de vigilance | touche de vigilance

vigilance button


obligation de diligence | obligation de vigilance | devoir de vigilance

duty of due diligence | due diligence


notre dépôt chez vous | notre créance chez vous | notre avoir chez vous | votre dette envers nous | votre engagement envers nous

our deposit to you | our account with you
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Cette journée doit nous rappeler la nécessi de faire preuve de vigilance face à la haine, aux discriminations et à la déshumanisation.

This day should remind us to be vigilant in the face of hatred, discrimination and dehumanisation.


Nous devons veiller au-delà d'un accord de principe à ce que cet accord apporte de garanties effectives aux citoyens, comme vient de le dire le président Juncker, et ce sera aussi le rôle du Parlement d'être vigilant.

We must ensure that this agreement effectively guarantees the rights of citizens, as President Juncker said. It is indeed the Parliament's role to remain vigilant.


Nous serons vigilants à ce que cette divergence réglementaire ne se transforme pas en dumping réglementaire: les gouvernements, le Parlement européen, le négociateur que je suis, mais aussi les Parlements nationaux et la société civile.

We will all be wary that this regulatory divergence does not turn into regulatory dumping: the governments, the European Parliament, me as negotiator, the national Parliaments and civil society.


Jean-Claude Juncker, président de la Commission européenne, a déclaré à ce propos: «Les perturbateurs endocriniens peuvent avoir des répercussions sanitaires et environnementales graves et nous devons rester vigilants à leur égard, même si de nombreuses substances qui les contiennent ont déjà été interdites en vertu de la législation existante sur les pesticides et les biocides.

The President of the European Commission Jean-Claude Juncker said: "Endocrine disruptors can have serious health and environmental impacts and even if many substances containing them are already banned as a result of existing legislation on pesticides and biocides, we have to remain vigilant.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Si nous voulons protéger nos propres précieuses libertés et préserver notre capacité de servir de modèle pour les pays voisins et le monde, nous devons donc rester vigilants».

If we are to protect our own precious liberties and maintain our ability to serve as a beacon for our own neighbourhood and the world, we must thus remain vigilant”.


Toutefois, compte tenu des difficultés économiques énormes auxquelles nous devons encore faire face, il n'y a pas lieu de relâcher notre vigilance. Au contraire, nous devons poursuivre nos efforts dans plusieurs domaines.

But, there can be no complacency in facing the enormous economic challenges that still remain before us. Sustained effort on several fronts remains necessary.


Si des tendances positives sont à noter en ce qui concerne la consommation de cocaïne et de cannabis, nous devons rester vigilants, notamment à l’égard de la consommation des nouvelles substances de synthèse.

Whilst there are some positive trends regarding cocaine and cannabis use, we must remain vigilant, especially on the use of newer, synthetic substances.


Néanmoins, le commissaire David Byrne, chargé de la santé et de la protection des consommateurs, a rappelé aux amateurs de football et aux autorités nationales qu'ils doivent être vigilants: "Nous commençons tout juste à nous remettre après une période extrêmement traumatisante au cours de laquelle, l'année dernière, l'Union européenne, et particulièrement le Royaume-Uni, a connu une importante épizootie de FA.

However, Commissioner David Byrne, responsible for Health and Consumer Protection, reminded football fans and national authorities to be vigilant: "We are just recovering from a most traumatic period last year when the European Union, especially the United Kingdom, suffered from a major FMD outbreak.


"Ce dossier est très important, en particulier sous quatre aspects", a déclaré M. Monti". Il montre que la Commission agit contre toutes les formes d'aide d'État qui sont incompatibles avec les règles de l'UE, qu'elles soient déclarées ou occultes comme les garanties; que nous devons rester vigilants vis-à-vis de l'aide que l'État apporte au secteur bancaire, comme nous l'avons déjà été dans un certain nombre d'autres cas; que la Commission joue son rôle de gardienne des traités avec la même ...[+++]

"This case is of great significance particularly in four respects", Mr Monti pointed out: "It shows that the Commission acts against all those forms of State aid, which are incompatible with the EU rules, be they in the open or hidden ones such as guarantees; that we remain vigilant about State support to the banking sector, like we have already been in a number of other cases; that the Commission fulfils its role of guardian of the treaties with equal determination towards all Member States, large and small; finally, that it is pe ...[+++]


Je pense, Monsieur le Président, chers collègues, que ce rapide aperçu des travaux en cours au niveau communautaire reflète tout le sérieux de notre lutte commune contre la B.S.E. Ce n'est qu'ensemble que nous pourrons lutter de façon efficace en mettant à contribution les meilleurs scientifiques que nous ayons et en ne nous départissant jamais de la vigilance nécessaire face à une maladie animale aussi grave.

Mr President, colleagues, I think that this brief survey of the ongoing work at Community level demonstrates how seriously we take our joint efforts to control BSE. Only together can we fight the disease effectively by putting our best scientific minds to work and maintaining the necessary vigilance in the face of such a serious animal disease.


w