Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Décision Prüm
Décision absolutoire
Décision contraignante
Décision d'absolution
Décision d'asile négative
Décision d'asile positive
Décision d'embaucher
Décision d'engager
Décision d'expulsion entrée en force
Décision d'expulsion exécutoire
Décision d'octroi de l'asile
Décision d'un tiers ayant force obligatoire
Décision d'une motion
Décision d'une tierce partie ayant force obligatoire
Décision de refus de l'asile
Décision définitive
Décision exécutoire d'expulsion
Décision finale
Décision liant les parties en cause
Décision négative
Décision négative en matière d'asile
Décision obligatoire
Décision positive
Décision positive en matière d'asile
Décision sans appel
Décision sur une requête
Règlement d'une requête

Traduction de «décision d absolution » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
décision absolutoire | décision d'absolution

acquittal establishing innocence


la décision d'un membre vaut décision de la Section d'appel [ la décision d'un commissaire vaut décision de la Section d'appel ]

disposition by a member shall be deemed to be the disposition of the Appeal Division


décision positive en matière d'asile | décision d'asile positive | décision positive | décision d'octroi de l'asile

positive asylum decision | positive decision


décision d'un tiers ayant force obligatoire [ décision d'une tierce partie ayant force obligatoire | décision d'une tierce partie ayant valeur juridique obligatoire ]

binding third party decision


décision négative en matière d'asile | décision d'asile négative | décision négative | décision de refus de l'asile

negative asylum decision | negative decision | decision to refuse asylum


décision d'expulsion exécutoire | décision exécutoire d'expulsion | décision d'expulsion entrée en force

legally binding expulsion order


décision d'une motion [ décision sur une requête | règlement d'une requête ]

disposition of a motion


décision d'embaucher | décision d'engager

hiring decision


décision contraignante | décision définitive | décision finale | décision liant les parties en cause | décision obligatoire | décision sans appel

binding decision


Décision 2008/616/JAI du Conseil du 23 juin 2008 concernant la mise en œuvre de la décision 2008/615/JAI relative à l'approfondissement de la coopération transfrontalière, notamment en vue de lutter contre le terrorisme et la criminalité transfrontalière | décision concernant la mise en oeuvre de la décision de Prüm | décision Prüm

Council Decision 2008/616/JHA on the implementation of Decision 2008/615/JHA on the stepping up of cross-border cooperation, particularly in combating terrorism and cross-border crime | Prüm implementing Decision
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
261 (1) Sous réserve du paragraphe (1.1), dans les cas où la déclaration de culpabilité ou l’absolution prononcée en vertu de l’article 730 à l’égard d’une infraction prévue à l’un des articles 220, 221, 236, 249 à 255 ou 259 fait l’objet d’un appel, un juge du tribunal qui en est saisi peut ordonner la suspension de toute ordonnance d’interdiction prévue à l’article 259 et résultant de cette déclaration de culpabilité ou de cette absolution, aux conditions que lui ou le tribunal impose, jusqu’à ce qu’une décision définitive soit rend ...[+++]

261 (1) Subject to subsection (1.1), if an appeal is taken against a conviction or discharge under section 730 for an offence committed under any of sections 220, 221, 236, 249 to 255 and 259, a judge of the court being appealed to may direct that any prohibition order under section 259 arising out of the conviction or discharge shall, on any conditions that the judge or court imposes, be stayed pending the final disposition of the appeal or until otherwise ordered by that court.


(4) Lorsqu’une décision est rendue en vertu de l’alinéa 201(1)b) ou 202.16(1)c) et que l’accusé est déclaré coupable d’une autre infraction — ou fait l’objet d’une ordonnance d’absolution conditionnelle — sous le régime du Code criminel, par un tribunal civil mais ne fait pas l’objet d’une peine d’emprisonnement à l’égard de cette autre infraction, la décision entre en vigueur et, par dérogation au Code criminel, prévaut sur toute ordonnance de probation rendue à l’égard de cette infraction.

(4) Where a disposition is made under paragraph 201(1)(b) or 202.16(1)(c) and the accused person is convicted or discharged conditionally under the Criminal Code by a civil court in respect of another offence but is not sentenced to a term of imprisonment in respect of that other offence, the disposition shall come into force and, notwithstanding any provision of the Criminal Code, takes precedence over any probation order made in respect of the offence.


(4) Lorsqu’une décision est rendue en vertu de l’alinéa 201(1)b) ou 202.16(1)c) et que l’accusé est déclaré coupable d’une autre infraction — ou fait l’objet d’une ordonnance d’absolution conditionnelle — sous le régime du Code criminel, par un tribunal civil mais ne fait pas l’objet d’une peine d’emprisonnement à l’égard de cette autre infraction, la décision entre en vigueur et, par dérogation au Code criminel, prévaut sur toute ordonnance de probation rendue à l’égard de cette infraction.

(4) Where a disposition is made under paragraph 201(1)(b) or 202.16(1)(c) and the accused person is convicted or discharged conditionally under the Criminal Code by a civil court in respect of another offence but is not sentenced to a term of imprisonment in respect of that other offence, the disposition shall come into force and, notwithstanding any provision of the Criminal Code, takes precedence over any probation order made in respect of the offence.


Annulant la décision qui l’avait condamné après la libération de la Roumanie en 1944, le tribunal a donné l’absolution pour l’invasion de l’URSS par la Roumanie aux côtés de l’Allemagne hitlérienne et pour les crimes contre l’humanité commis par les nazis.

By quashing the judgment which convicted him following the liberation of Romania in 1944, the courts have given their blessing to Romania's invasion of the USSR on the side of Hitler's Germany and to Nazi crimes against humanity.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Annulant la décision qui l'avait condamné après la libération de la Roumanie en 1944, le tribunal a donné l'absolution pour l'invasion de l'URSS par la Roumanie aux côtés de l'Allemagne hitlérienne et pour les crimes contre l'humanité commis par les nazis.

By quashing the judgment which convicted him following the liberation of Romania in 1944, the courts have given their blessing to Romania's invasion of the USSR on the side of Hitler's Germany and to Nazi crimes against humanity.


Les absolutions inconditionnelles ou sous conditions accordées après le 24 juillet 1992 seront automatiquement éliminées du système des casiers judiciaires un an (dans le cas d’une absolution inconditionnelle) ou trois ans (dans le cas d’une absolution sous conditions) après la décision du tribunal.

Absolute or conditional discharges handed down after 24 July 1992 will automatically be removed from the criminal records system one year (for absolute discharges) or three years (for conditional discharges) after the court decision.


Ensuite, la commission a trois choix: l'absolution inconditionnelle, qui ne s'applique qu'à une personne trouvée non criminellement responsable—on ne peut appliquer une telle décision à une personne jugée inapte; l'absolution conditionnelle, ou la détention dans un hôpital.

Then they have three dispositions at their disposal: an absolute discharge, which is applicable only to a person who has been found not criminally responsible—you can't absolutely discharge a person found unfit; a discharge subject to conditions; or detention in a hospital.


w