Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «translation of pas nous résigner » (Français → Anglais) :

Je tiens à dire, Madame la Présidente, que nous avons ici une bonne occasion de souligner que l’UE comprend, une bonne fois pour toutes, que l’histoire se conjugue aujourd’hui au présent et, en ces périodes historiques que nous vivons, nous devons nous comporter en acteur mondial et accomplir les devoirs que cela implique ou bien nous résigner, Madame la Présidente, à ne pas jouer sur la scène internationale le rôle que nous voulons conserver et nous contenter, comme c’était le cas jusqu’à présent, de payer la facture des grands probl ...[+++]

I would like to say, Madam President, that this is a good opportunity to underline that the EU understands, once and for all, that today history is being made in the present and in these historic times we are living through we have to act as a global player and perform the necessary duties or we will have to resign ourselves, Madam President, to not playing on the international stage in the role we want to maintain and we will have to restrict ourselves, as was the case until now, to picking up the bill for major global problems.


Devons-nous nous résigner à voir la qualité des sols et de l'eau se dégrader ?

Should we resign ourselves to seeing the quality of soil and water deteriorate?


Si nous continuons comme cela, nous n’arriverons à rien et nous devrons nous résigner à garder le pacte en l’état, à savoir un instrument qui n’a pas beaucoup de sens.

If we continue like this, nothing will be achieved and we will resign ourselves to keeping the Pact as it is, as something more or less nonsensical.


Devons-nous nous résigner et en déduire que l'objectif est inaccessible ?

Does this mean we must resign ourselves to the thought we have set our sights too high?


Devons-nous pour autant nous résigner et conclure que l'objectif d'une action commune est hors de notre portée?

But does this mean we have to wring our hands and conclude that the objective of common action is unobtainable?


Il dit par exemple très pertinemment que nous ne pouvons nous résigner à l'existence de cette structure à deux piliers, que nous devons remettre la question sur le tapis et qu'il faut prévoir un budget pour les actions que nous allons entreprendre en la matière.

He is right in saying that we, for example, should not simply accept the existence of this two-pillar structure, that we should put them back on the agenda and that there should be a budget for the things we intend to do in this field.


Au moment où la situation au Proche-Orient est d'une extrême gravité, nous ne pouvons pas nous résigner.

At a time when the situation in the Middle East is extremely serious, we cannot be inactive.


Face à ces événements, auxquels nous ne devons ni nous habituer ni nous résigner, la proposition de l'ordre du jour d'une communication de la Commission dans la journée de mercredi me semble vraiment bien faible.

Well then, in the light of this development, to which we must certainly not become used or accustomed, the debate on the agenda, a Commission communication scheduled for Wednesday, seems decidedly inadequate.


Ne devrions-nous pas nous résigner à cette écrasante majorité de nos collègues qui invoquent manifestement de bonnes raisons pour ne pas être présents lors du vote ?

Should we not join the vast majority of our colleagues who evidently had a good reason for not being here during the vote?


Un résultat ambitieux reste-t-il possible ou devons-nous nous résigner à un dessein plus modeste et plus facilement réalisable ?

Is an ambitious result still feasible, or must we resign ourselves to something more modest and more easily attainable?




datacenter (12): www.wordscope.ca (v4.0.br)

translation of pas nous résigner ->

Date index: 2022-04-30
w