Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Assemble cocktail garnishes
Assemble garnishing for cocktails
Attachment
Attachment by garnishment
Choose various items to present cocktails
Chop up food ingredients to decorate drinks
Continuing garnishing order
Continuing garnishment
Continuously monitor weather
Continuously monitor weather conditions
Cut fruits for garnish
Execute constant observation of climatic conditions
Garnishment
Garnishment of the wages
Garnishment of wages
Prepare garnish for drinks
Prepare garnishing for drinks
Seizure by garnishment
Use different items to decorate cocktails
Wage garnishment
Wages garnishment

Translation of "Continuing garnishment " (English → French) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below


continuing garnishing order

ordonnance de saisie-arrêt à effet continu


chop up food ingredients to decorate drinks | cut fruits for garnish | prepare garnish for drinks | prepare garnishing for drinks

préparer les garnitures accompagnant les boissons | préparer la décoration de cocktails | préparer les garnitures pour les boissons alcoolisées et non alcoolisées




garnishment of wages | wages garnishment

saisie du salaire


assemble garnishing for cocktails | choose various items to present cocktails | assemble cocktail garnishes | use different items to decorate cocktails

préparer les garnitures qui seront utilisées dans les boissons | préparer les garnitures qui serviront aux boissons | confectionner les garnitures pour les boissons | mettre en place la décoration de cocktails


garnishment of the wages | wage garnishment

saisie des rémunérations


garnishment [ attachment | seizure by garnishment | attachment by garnishment ]

saisie-arrêt [ saisie en main tierce | saisie en mains tierces | saisie-arrêt en mains tierces | saisie-arrêt en main tierce ]


Definition: This category differs from others in that it includes disorders identifiable on the basis of not only symptoms and course but also the existence of one or other of two causative influences: an exceptionally stressful life event producing an acute stress reaction, or a significant life change leading to continued unpleasant circumstances that result in an adjustment disorder. Although less severe psychosocial stress ( life events ) may precipitate the onset or contribute to the presentation of a very wide range of disorders classified elsewhere in this chapter, its etiological importance is not always clear and in each case wi ...[+++]

Définition: Cette catégorie est différente des autres dans la mesure où sa Définition: ne repose pas exclusivement sur les symptomes et l'évolution, mais également sur l'un ou l'autre des deux facteurs étiologiques suivants: un événement particulièrement stressant entraînant une réaction aiguë à un facteur de stress, ou un changement particulièrement marquant dans la vie du sujet, comportant des conséquences désagréables et durables et aboutissant à un trouble de l'adaptation. Des facteurs de stress psychosociaux relativement peu sévères parmi les événements de la vie ( life events ) peuvent précipiter la survenue ou influencer le tableau clinique d'un grand nombre de troubles classés ailleurs dans ce chapitre, mais il n'est pas toujours po ...[+++]


conduct continuous weather monitoring activities, undertake continuous weather monitoring activity | execute constant observation of climatic conditions | continuously monitor weather | continuously monitor weather conditions

surveiller continuellement les conditions climatiques
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
30. Subject to section 31, where a garnishee summons of continuing effect is served on the Minister under this Part and garnishable moneys become payable to the judgment debtor in the five year period during which Her Majesty is bound by the garnishee summons, Her Majesty shall, at the expiration of that period, continue to be bound in accordance with the garnishee summons in respect of all subsequent payments of garnishable moneys to the judgment debtor that are authorized by the same Act of Parliament, provision thereof or program t ...[+++]

30. Sous réserve de l’article 31, dans le cas où un bref de saisie-arrêt à effet continu est signifié au ministre au titre de la présente partie et où des sommes saisissables deviennent payables au débiteur pendant la période de cinq ans au cours de laquelle elle est liée par le bref, Sa Majesté demeure liée, à l’expiration de cette période, conformément aux dispositions du bref quant à tout paiement futur — de sommes saisissables à ce débiteur — qui est autorisé par la loi, la disposition ou le programme qui a donné lieu au paiement ...[+++]


(2) Subsection (1) does not apply to moneys that are already being garnisheed when additional garnishable moneys become payable to the judgment debtor and the moneys that are already being garnisheed shall continue to be garnisheed in priority to any other garnishable moneys.

(2) Les sommes qui font déjà l’objet d’une saisie au moment où d’autres sommes saisissables deviennent payables au débiteur sont exclues de l’application du paragraphe (1) et ont priorité sur toute autre somme saisissable.


(b) no attachment, garnishment, execution or other method of enforcement of a judgment or order against the federal member institution or its assets may take place or continue;

b) toute saisie ou autre mesure d’exécution d’un jugement ou d’une ordonnance à l’encontre de l’institution ou de son actif;


38. In addition to reporting under section 37, each minister responsible for garnishable moneys shall continue to monitor the payments of those moneys the entire time during which Her Majesty is bound in respect of payments thereof and report to the Minister whenever any payments to the judgment debtor become payable or foreseeably payable.

38. Le ministre responsable de sommes saisissables est tenu d’en surveiller le paiement pendant toute la période au cours de laquelle Sa Majesté est liée relativement au paiement de ces sommes et doit informer le ministre de toute somme qui devient payable au débiteur ou qui est susceptible de le devenir.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Pursuant to the Order of Reference adopted by the Senate on Thursday, November 28, 1996, the committee continued its consideration of Bill C-41, An Act to amend the Divorce Act, the Family Orders and Agreements Enforcement Assistance Act, the Garnishment, Attachment and Pension Diversion Act and the Canada Shipping Act (See Issue No. 15, Wednesday, December 4, 1996, for full text of Order of Reference.)

Conformément à l'ordre de renvoi adopté par le Sénat le jeudi 28 novembre 1996, le comité poursuit son étude du projet de loi C-41, Loi modifiant la loi sur le divorce, la Loi d'aide à l'exécution des ordonnances et des ententes familiales, la Loi sur la saisie-arrêt et la distraction de pensions et la Loi sur la marine marchande du Canada (Le texte complet de l'ordre de renvoi figure dans le fascicule no 15 des délibérations du mercredi 4 décembre 1996.)


w