Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Account due date
Bond maturity date
Complying with one's maturity dates
Conforming to one's maturity dates
Contractual maturity
Contractual maturity date
Contractual settlement date
Date of maturity
Due date
Expiry date
Final maturity
Maturity
Maturity date
Maturity of a bond
Settlement date
Terminating date

Traduction de «Contractual maturity date » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
contractual maturity date

date contractuelle d'échéance


contractual maturity | contractual maturity date

date contractuelle d'échéance


maturity date | maturity | date of maturity | due date | terminating date | final maturity

échéance | date d'échéance | date d'exigibilité | maturité


due date | expiry date | maturity | maturity date

date d’exigibilité | date d'échéance | échéance | exigibilité


maturity date [ date of maturity | due date | maturity ]

date d'échéance [ échéance | date d'exigibilité ]


maturity date | date of maturity | due date | maturity

échéance | date d'exigibilité | date d'échéance


complying with one's maturity dates [ conforming to one's maturity dates ]

à jour de ses échéances


settlement date | contractual settlement date | account due date

date de règlement | date de liquidation


bond maturity date [ maturity of a bond ]

échéance d'une obligation


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
before 12 September 2014 a contractual maturity date has been fixed for the repayment in full of all funds made available and for the cancellation of all the commitments, rights and obligations under the contract.

avant le 12 septembre 2014, une date d'échéance contractuelle a été fixée pour le remboursement intégral de tous les fonds mis à disposition et pour l'annulation de l'ensemble des engagements, droits et obligations découlant du contrat.


before 12 September 2014, a contractual maturity date had been fixed for the repayment in full of all funds made available and for the cancellation of all the commitments, rights and obligations under the contract.

avant le 12 septembre 2014, la date contractuelle d'échéance a été fixée pour le remboursement total de tous les fonds mis à disposition et pour l'annulation de tous les engagements, droits et obligations découlant du contrat.


(b)before 12 September 2014 a contractual maturity date has been fixed for the repayment in full of all funds made available and for the cancellation of all the commitments, rights and obligations under the contract.

b)avant le 12 septembre 2014, une date d'échéance contractuelle a été fixée pour le remboursement intégral de tous les fonds mis à disposition et pour l'annulation de l'ensemble des engagements, droits et obligations découlant du contrat.


(b)before 12 September 2014, a contractual maturity date had been fixed for the repayment in full of all funds made available and for the cancellation of all the commitments, rights and obligations under the contract.

b)avant le 12 septembre 2014, la date contractuelle d'échéance a été fixée pour le remboursement total de tous les fonds mis à disposition et pour l'annulation de tous les engagements, droits et obligations découlant du contrat.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Coupon accruals and amortisation of premium or discount are calculated and booked from the settlement date of the purchase of the security until the settlement date of sale, or until the contractual maturity date’.

Les intérêts courus sur coupon ainsi que l'amortissement des primes ou décotes sont calculés et comptabilisés à partir de la date de règlement de l'achat du titre jusqu'à la date de règlement de la vente ou à la date d'échéance contractuelle».


before 12 September 2014, a contractual maturity date had been fixed for the repayment in full of all funds made available and for the cancellation of all the commitments, rights and obligations under the contract.

avant le 12 septembre 2014, la date contractuelle d'échéance a été fixée pour le remboursement total de tous les fonds mis à disposition et pour l'annulation de tous les engagements, droits et obligations découlant du contrat.


before 12 September 2014 a contractual maturity date has been fixed for the repayment in full of all funds made available and for the cancellation of all the commitments, rights and obligations under the contract.

avant le 12 septembre 2014, une date d'échéance contractuelle a été fixée pour le remboursement intégral de tous les fonds mis à disposition et pour l'annulation de l'ensemble des engagements, droits et obligations découlant du contrat.


Where there is an option to terminate the protection which is at the discretion of the protection buyer and the terms of the arrangement at origination of the protection contain a positive incentive for the credit institution to call the transaction before contractual maturity, the maturity of the protection shall be taken to be the time to the earliest date at which that option may be exercised; otherwise such an option may be considered not to affect the maturity of the protection.

Lorsqu'une option permet à l'acquéreur de la protection de mettre fin à celle-ci de façon discrétionnaire et que les clauses de l'accord qui est à la base de la protection contiennent une incitation au dénouement anticipé de la transaction par l'établissement de crédit, l'échéance de la protection est la date la plus proche à laquelle cette option peut être exercée; dans le cas contraire, ladite option peut être considérée comme n'ayant pas d'incidence sur l'échéance de la protection.




datacenter (1): www.wordscope.ca (v4.0.br)

'Contractual maturity date' ->

Date index: 2023-04-04
w