Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Commit the offence with intent to make a profit
Felony committed intentionally
General-intent offence
General-intent offense
Intentional felony
Intentional offence
Offence committed in a bankruptcy
Offence committed intentionally
Offence committed through negligence
Offence committed through recklessness
Specific-intent offence
Specific-intent offense

Traduction de «Offence committed intentionally » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
offence committed intentionally | intentional offence

infraction intentionnelle | délit intentionnel | infraction commise intentionnellement


commit the offence with intent to make a profit

commettre l'infraction dans le dessein de réaliser un profit


offence committed through negligence | offence committed through recklessness

infraction commise par négligence | infraction par négligence | infraction de négligence | délit commis par négligence


specific-intent offence [ specific-intent offense ]

infraction d'intention spécifique


general-intent offence [ general-intent offense ]

infraction d'intention générale


felony committed intentionally | intentional felony

crime intentionnel


amnesty for offences committed in the course of industrial disputes

amnistie pour les délits commis à l'occasion de conflits du travail


a common law offence committed with the aim of tax evasion

lit de droit commun commis dans le but de fraude fiscale


offence committed in a bankruptcy

infraction commise dans une faillite
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(a) an offence committed intentionally or recklessly by a young person

a)infraction commise par un adolescent — intentionnellement ou sans souci des conséquences — dont


In conformity with the principle stated in Article 83, offences committed by prisoners of war with the sole intention of facilitating their escape and which do not entail any violence against life or limb, such as offences against public property, theft without intention of self-enrichment, the drawing up or use of false papers, or the wearing of civilian clothing, shall occasion disciplinary punishment only.

Conformément aux stipulations de l’article 83, les infractions commises par les prisonniers de guerre dans le seul dessein de faciliter leur évasion et qui n’auront comporté aucune violence contre les personnes, qu’il s’agisse d’infractions contre la propriété publique, de vol sans dessein d’enrichissement, de l’établissement et de l’usage de faux papiers, de port d’habits civils, ne donneront lieu qu’à des peines disciplinaires.


So he proposed a different type of amendment, but what we are proposing here is the use of the words, “an offence committed intentionally or recklessly by a young person”.

Il proposait donc une différente sorte de modification, mais nous proposons ici le libellé suivant: « infraction commise par un adolescent — intentionnellement ou sans souci des conséquences — dont ».


Finally, there is a provision in Bill S-9 that talks about committing an indictable offence with intent to obtain material or a device versus the treaty provisions, which actually list the specific other forms of offence that are attached to this search for intent to obtain material or a radioactive device.

Enfin, une disposition du projet de loi S-9 parle des actes criminels commis dans le but d'obtenir une matière nucléaire ou radioactive ou un engin, alors que les dispositions de la convention fournissent une liste précise des types d'infractions liées à l'intention d'obtenir une matière ou un engin.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
C. whereas, in accordance with Article 9 of the Act of 23 January 2004 on elections to the European Parliament, "A person shall be eligible for elections to the European Parliament held in the Republic of Poland if he or she [...] has not been convicted of an offence committed intentionally and prosecuted by indictment ..". whereas Article 142, paragraph 1(1) of that Act states that "The forfeiture of a seat of a Member of the European Parliament shall be a result of forfeiture of eligibility "; whereas no such provisions exist in the Act of 12 April 2001 on elections to the Sejm and Senat of the Republic of Poland (the Polish parliame ...[+++]

C. considérant que, aux termes de l'article 9 de la loi du 23 janvier 2004 relative aux élections au Parlement européen, "une personne est éligible aux élections au Parlement européen organisées en République de Pologne si elle n'a pas été reconnue coupable d'un crime ou délit commis intentionnellement ayant fait l'objet d'une inculpation sur action publique"; considérant que l'article 142, paragraphe 1(1), de cette loi dispose que "la déchéance de l'éligibilité entraîne "la déchéance du mandat de député du Parlement européen"; considérant qu'il n'y a pas de dispositions comparables dans la loi du 12 avril 2001 relative aux élections ...[+++]


C. whereas, in accordance with Article 9 of the Act of 23 January 2004 on elections to the European Parliament, "A person shall be eligible for elections to the European Parliament held in the Republic of Poland if he or she [...] has not been convicted of an offence committed intentionally and prosecuted by indictment ..". whereas Article 142, paragraph 1(1) of that Act states that "The forfeiture of a seat of a Member of the European Parliament shall be a result of forfeiture of eligibility "; whereas no such provisions exist in the Act of 12 April 2001 on elections to the Sejm and Senat of the Republic of Poland (the Polish parliame ...[+++]

C. considérant que, aux termes de l'article 9 de la loi du 23 janvier 2004 relative aux élections au Parlement européen, "une personne est éligible aux élections au Parlement européen organisées en République de Pologne si elle n'a pas été reconnue coupable d'un crime ou délit commis intentionnellement ayant fait l'objet d'une inculpation sur action publique"; considérant que l'article 142, paragraphe 1(1), de cette loi dispose que "la déchéance de l'éligibilité entraîne "la déchéance du mandat de député du Parlement européen"; considérant qu'il n'y a pas de dispositions comparables dans la loi du 12 avril 2001 relative aux élections ...[+++]


2. Member States shall provide for effective, proportionate and dissuasive criminal sanctions for offences committed intentionally or through gross negligence implying serious infringements of provisions adopted pursuant to this Framework Decision, notably provisions aimed at ensuring confidentiality and security of processing.

2. Les États membres font en sorte que les infractions commises intentionnellement ou imputables à une négligence grave et correspondant à des violations graves des dispositions adoptées en application de la présente décision cadre, notamment de ses dispositions sur la confidentialité et la sécurité des traitements, soient passibles de sanctions pénales effectives, proportionnées et dissuasives.


2. Member States shall provide for effective, proportionate and dissuasive criminal sanctions for offences committed intentionally or through gross negligence implying serious infringements of provisions adopted pursuant to this Framework Decision, notably provisions aimed at ensuring confidentiality and security of processing.

2. Les États membres font en sorte que les infractions commises intentionnellement ou imputables à une négligence grave et correspondant à des violations graves des dispositions adoptées en application de la présente décision cadre, notamment de ses dispositions sur la confidentialité et la sécurité des traitements, soient passibles de sanctions pénales effectives, proportionnées et dissuasives.


2. Member States shall provide for effective, proportionate and dissuasive criminal sanctions for offences committed intentionally or through gross negligence implying serious infringements of provisions adopted pursuant to this Framework Decision, notably provisions aimed at ensuring confidentiality and security of processing.

2. Les États membres font en sorte que les infractions commises intentionnellement ou imputables à une négligence grave et correspondant à des violations graves des dispositions adoptées en application de la présente décision cadre, notamment de ses dispositions sur la confidentialité et la sécurité des traitements, soient passibles de sanctions pénales effectives, proportionnées et dissuasives.


(a) on page 13, (i) by replacing lines 12 to 15 with the following: " (1.11) Where a vessel of 5,000 tonnes deadweight or over is convicted of an offence under section 5.1, and the offence was committed intentionally or recklessly, (a) a fine imposed on the vessel under paragraph (1.1)(a) for the offence'', and (ii) by replacing line 17 with the following: " (b) a fine imposed on the vessel under paragraph (1.1)(b) for the offence''; and

(a) à la page 13, par substitution des lignes 12 à 18 par ce qui suit: « (1.11) Lorsqu'un bâtiment qui jauge 5 000 tonnes ou plus de port en lourd est déclaré coupable d'une infraction à l'article 5.1 et que cette infraction a été commise de façon intentionnelle ou imprudente: a) l'amende imposée au bâtiment en vertu de l'alinéa (1.1)a) pour l'infraction ne peut être inférieure à 500 000 $; b) l'amende imposée au bâtiment en vertu de l'alinéa (1.1)b) pour l'infraction ne peut être inférieure à 100 000 $; »;




datacenter (1): www.wordscope.ca (v4.0.br)

'Offence committed intentionally' ->

Date index: 2022-12-14
w