Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Act of partition of real property
CPTA
Cultural Property Transfer Act
Deed of settlement
Land transactions
Property Transfer Duty Act
Property dealing
Property transfer tax
RPTT
Real Property Transfer Tax Act
Real Property Transfer Validation Act
Real estate dealing
Real estate transfer tax
Real property transfer tax
Transfer of property
Transfer of real property
Transfer tax on real extate property
Welcome tax

Translation of "Real Property Transfer Validation Act " (English → French) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
Real Property Transfer Validation Act [ An Act to Validate the Transfer of Certain Real Property ]

Real Property Transfer Validation Act [ An Act to Validate the Transfer of Certain Real Property ]


Real Property Transfer Tax Act

Loi de la taxe sur le transfert de biens réels


real property transfer tax | RPTT | real estate transfer tax | property transfer tax | welcome tax

droits de mutation immobilière | droit de mutation immobilière | taxe de bienvenue | taxe de Bienvenue | taxe de mutation | taxe de transfert | taxe de transfert de propriété


Property Transfer Duty Act

Loi des droits sur certaines mutations de propriétés


Federal Act of 20 June 2003 on the International Transfer of Cultural Property | Cultural Property Transfer Act [ CPTA ]

Loi fédérale du 20 juin 2003 sur le transfert international des biens culturels | Loi sur le transfert des biens culturels [ LTBC ]


real estate transfer tax | property transfer tax

droit de mutation | impôt sur le transfert immobilier | lods


act of partition of real property | deed of settlement

acte de partage




land transactions | property dealing | real estate dealing | transfer of property

mutations immobilières


transfer tax on real extate property

droit de mutation sur les ventes d'immeubles
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
(x) the Real Property Transfer Tax Act, S.N.B. 1983, c. R-2.1,

(x) la Loi de la taxe sur le transfert de biens réels, L.N.-B. 1983, ch. R-2.1,


(xv) the Real Property Transfer Tax Act, S.P.E.I. 2005, c. 49,

(xv) la loi intitulée Real Property Transfer Tax Act, S.P.E.I. 2005, ch. 49,


11 (1) An instrument transferring administration and control of federal real property or an act transferring administration and control of federal immovables to Her Majesty in any right other than Canada pursuant to regulations made under paragraph 16(2)(e) shall be signed by the Minister having the administration of the property and countersigned by the Minister of Justice.

11 (1) L’acte de transfert à Sa Majesté de tout autre chef que celui du Canada de la gestion et de la maîtrise d’un immeuble fédéral ou d’un bien réel fédéral conclu en vertu des règlements d’application de l’alinéa 16(2)e) est signé par le ministre chargé de la gestion du bien et contresigné par le ministre de la Justice.


It is called the family homes on reserves and matrimonial interests or rights act now, but originally it was going to be called the “matrimonial real property or removables act”.

Aujourd'hui, on l'appelle la Loi sur les foyers familiaux situés dans les réserves et les droits ou intérêts matrimoniaux, mais au départ, elle devait s'appeler « la loi sur les biens immobiliers ou mobiliers matrimoniaux ».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The change of title for the proposed legislation from " Matrimonial Real Property or Immovables Act" to " Family Homes on Reserves and Matrimonial Interests or Rights Act" was suggested by the Native Women's Association of Canada and the Assembly of First Nations.

La modification du titre de la proposition législative, à savoir Loi sur les foyers familiaux situés dans les réserves et les droits ou intérêts matrimoniaux plutôt que Loi sur les immeubles ou biens réels matrimoniaux situés sur les réserves a été suggérée par l'Association des femmes autochtones du Canada et l'Assemblée des Premières Nations.


In order to ensure the efficient registration of legal acts concerning the European trade mark as object of property and ensure full transparency of the register of European trade marks, the power to adopt delegated acts in accordance with Article 290 of the Treaty should be delegated to the Commission in respect of specifying certain obligations of the applicant regarding specific trade ma ...[+++]

Pour garantir l'enregistrement optimal des actes juridiques relatifs à la marque européenne en tant qu'objet de propriété et la transparence totale du registre des marques européennes, il convient de déléguer à la Commission le pouvoir d’adopter, conformément à l'article 290 du traité, des actes délégués précisant certaines obligations que le demandeur doit respecter pour certaines marques, le détail des procédures à suivre pour l'inscription au registre du transfert de marque ...[+++]


4. The Commission may extend the validity of the delegated acts act referred to in Articles 1(4)(e)(i) , 1(4)(f) and 1a(3b) for a period of maximum 12 months. Where the Commission has proposed an amendment to this Regulation in order to transfer the reference to the third country concerned to Annex I pursuant to Articles 1(4)(g), 1(4)(h) or 1a(4), it shall extend the validity of the delegated act in force is for a period of maximum ...[+++]

4. La Commission peut prolonger d'une durée maximale de 12 mois la validité des actes délégués visés à l'article 1, paragraphe 4, point e) i), à l'article 1, paragraphe 4, point f), et à l'article 1 bis, paragraphe 3 ter. Lorsque la Commission a proposé une modification du présent règlement en vue du transfert du pays tiers en cause à l'annexe I en application de l'arti ...[+++]


The long and short of it is that, in carrying out the compulsory purchase of real property, the Spanish authorities act in pursuance of the Spanish Constitution and laws enacted pursuant to the relevant provision of the Constitution.

Bref, lorsqu'elles procèdent à des expropriations, les autorités espagnoles agissent conformément à la Constitution espagnole et aux lois promulguées conformément aux dispositions afférentes de la Constitution.


N. whereas differences in the structure and organisation of public registry systems in the field of immoveable property, as well as differences concerning the nature and scale of the public confidence placed in them, mean that the transfer of immoveable property rights has to be excluded from a future Community instrument, given the close correlation between the method of drawing up an authentic act and entry in the public registe ...[+++]

N. considérant que les différences quant à la structure et à l'organisation des systèmes de registres publics dans le domaine de la propriété immobilière, aussi bien que les différences concernant la nature et l'échelle de la foi publique qui leur est attribuée, imposent l'exclusion du transfert des droits réels immobiliers d'un futur instrument communautaire, compte tenu de la corrélation étroite entre le mode d'établissement d'un acte authentique, d'un c ...[+++]


3. Member States shall also adopt the necessary measures to enable them, in accordance with the conditions set out in paragraph 1, to confiscate, either wholly or in part, property transferred to a legal person in respect of which the person concerned – acting either alone or in conjunction with his closest relations – has a controlling influence.

3. En outre, les États membres adoptent les mesures nécessaires pour permettre, dans les conditions décrites au paragraphe 1, la confiscation de tout ou partie des biens transférés à une personne morale, sur laquelle la personne concernée exerce, seule ou par l'intermédiaire de ses associés, une influence déterminante.




datacenter (1): www.wordscope.ca (v4.0.br)

'Real Property Transfer Validation Act' ->

Date index: 2023-09-25
w