Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
2-motion switch
2-motional selector
Adjournment
Adjournment debate
Adjournment motion
Adjournment proceedings
Bi-motional selector
Confidence motion
Late show
Motion for the adjournment of the debate
Motion of censure
Motion to adjourn
Proceedings on adjournment
Proceedings on adjournment motion
Proceedings on the adjournment motion
Review video and motion picture production products
Screen video and motion picture production products
Two-motion switch
Two-motional selector
Watch video and motion picture production products
Watching video and motion picture production products

Traduction de «adjournment motion » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
adjournment debate [ adjournment proceedings | proceedings on adjournment | proceedings on the adjournment motion | late show ]

débat d'ajournement [ débat sur la motion d'ajournement | délibérations sur la motion d'ajournement ]


adjournment [ adjournment motion ]

ajournement [ motion d'ajournement ]


adjournment proceedings [ proceedings on adjournment motion ]

motion d'ajournement


Proceedings on Adjournment Motion - Subject matter of Questions to be Debated

La motion d'ajournement - Question à débattre


motion for the adjournment of the debate

motion renvoi discussion




2-motion switch | 2-motional selector | bi-motional selector | two-motion switch | two-motional selector

sélecteur à deux mouvements | sélecteur à double mouvement


review video and motion picture production products | screen video and motion picture production products | watch video and motion picture production products | watching video and motion picture production products

visionner des produits de production vidéo et cinématographique




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
What is nice with the adjournment motions is that, between the day where we ask the question and the one where we move our adjournment motion, new information becomes available.

Ce qui est bien avec les motions d'ajournement, c'est que, entre la journée où on pose la question et le jour où on présente notre motion d'ajournement de nouveaux éléments nouveaux d'information sont disponibles.


In 1927, when the House agreed to adjourn evening sittings no later than 11:00 p.m., adjournment motions for emergency debates were either withdrawn if debate concluded before 11:00 p.m., or the House would adjourn without question put at the ordinary adjournment hour.

Après que la Chambre a convenu, en 1927, de clore les séances du soir au plus tard à 23 heures, les motions d’ajournement en vue de débats d’urgence étaient retirées si le débat prenait fin avant 23 heures ou la Chambre ajournait sans mettre la question aux voix à l’heure d’ajournement habituelle.


Hon. Sharon Carstairs: Honourable senators, we are going through a procedure which is not uncommon, used in times of, say, a certain amount of stress around here, so you go from an adjournment motion, you then try to adjourn the Senate and when that does not work you go to another adjournment motion.

L'honorable Sharon Carstairs : Honorables sénateurs, le procédé auquel on a recours actuellement est employé assez souvent dans les moments où la tension monte au Sénat. Quelqu'un présente une motion d'ajournement, et on essaie d'ajourner les travaux du Sénat. Puis, si on n'y arrive pas, quelqu'un présente une nouvelle motion d'ajournement.


It's an adjournment motion. The motion is that the committee adjourn (Motion agreed to) The meeting is adjourned.

La motion porte sur l'ajournement de la séance (La motion est adoptée). La séance est levée.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (EL) Madam President, I wish to submit a motion in accordance with Rule 177 to adjourn the debate, because Mr Zoran Thaler, who acted as the rapporteur for this report, is no longer with us, following the serious allegations made in the Sunday Times.

– (EL) Madame la Présidente, je souhaiterais proposer, conformément à l'article 177, un ajournement du débat, étant donné que M. Zoran Thaler, qui était le rapporteur de ce rapport, n'est plus parmi nous à la suite des graves allégations portées contre lui dans le Sunday Times.


– having regard to the plenary debate of 25 April 2007 during which it was decided to adjourn the vote on the motion for resolution regarding International Financial Reporting Standard (IFRS) 8 because the Commission services agreed to carry out an impact study and to present this to the Economic and Monetary Affairs Committee on 10 September; having regard to the fact that convergence of financial reporting standards must make it possible to produce higher quality financial statements,

– vu le débat en séance plénière du 25 avril 2007 au cours duquel il a été décidé de reporter le vote de la proposition de résolution relative à la norme internationale d'information financière IFRS 8, les services de la Commission ayant accepté de réaliser une étude d'impact et de la présenter à la commission des affaires économiques et monétaires le 10 septembre; vu que la convergence des normes d'information financière doit conduire à une information financière de meilleure qualité,


– having regard to the plenary debate of 25 April 2007 during which it was decided to adjourn the vote on the motion for resolution regarding International Financial Reporting Standard (IFRS) 8 because the Commission services agreed to carry out an impact study and to present this to the Economic and Monetary Affairs Committee on 10 September 2007,

— vu le débat en séance plénière du 25 avril 2007 au cours duquel il a été décidé de reporter le vote de la proposition de résolution relative à la norme internationale d'information financière IFRS 8, les services de la Commission ayant accepté de réaliser une étude d'impact et de la présenter à la commission des affaires économiques et monétaires le 10 septembre 2007,


Hon. Fernand Robichaud (Deputy Leader of the Government): Honourable senators, I seek leave of the Senate to return to Government Notices of Motions after Orders of the Day, Inquiries and Motions, in order to discuss the adjournment motion.

L'honorable Fernand Robichaud (leader adjoint du gouvernement): Honorables sénateurs, je demande la permission du Sénat de se reporter aux avis de motions du gouvernement après les ordres du jour, les interpellations et les motions afin de discuter de la motion d'ajournement.


1. At the start of a debate on an item on the agenda, a political group or at least thirty-two Members may move that the debate be adjourned to a specific date and time. Such a motion shall be put to the vote immediately.

1 bis. Le renvoi en commission peut également être demandé par un groupe politique ou trente-deux députés au moins avant ou durant le vote.


This means that one speaker in favour and one speaker against may take the floor in respect of Mr Lannoye’s motion to adjourn the vote, and the majority here in the Chamber will then decide.

Ce qui signifie que, en ce qui concerne la proposition de M. Lannoye suggérant le report du vote, un partisan et un opposant peuvent prendre la parole et qu’ensuite, la majorité présente dans cette salle décidera.




datacenter (1): www.wordscope.ca (v4.0.br)

'adjournment motion' ->

Date index: 2023-12-22
w