Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Back bacon
Bacon flavored bits
Bacon flavoured bits
Bacon hog
Bacon pig
Bacon-type swine
Baconer
Belly bacon
CNCP
Canadian National Canadian Pacific
Canadian bacon
Canadian bacon air
Canadian bacon grab
Canadian pondweed
Canadian style bacon
Canadian vole agent
Canadian waterweed
Canadian-style bacon
Common elodia
Imitation bacon bits
Side bacon
Side of bacon
Simulated bacon bits
Windsor bacon

Translation of "canadian bacon " (English → French) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
Canadian bacon air | Canadian bacon | Canadian bacon grab

bacon canadien


back bacon | Canadian bacon | Canadian style bacon | Windsor bacon

bacon de dos


back bacon [ Canadian bacon | Canadian-style bacon ]

bacon de dos


bacon pig | baconer | bacon-type swine

baconer | porc à bacon


imitation bacon bits | simulated bacon bits | bacon flavored bits | bacon flavoured bits

simili-bacon | simili-bacon émietté | simili-bacon en miettes




side bacon [ belly bacon | side of bacon ]

bacon de flanc


canadian pondweed | canadian waterweed | common elodia

Anacharis canadensis Planch. | élodée du Canada


Canadian National Canadian Pacific | CNCP [Abbr.]

Canadian National/Canadian Pacific | CN/CP


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
If you go to the United States back bacon is Canadian bacon, it is never ``bacon,'' it is Canadian bacon.

Aux États-Unis, quand le lard est d'origine canadienne, c'est toujours indiqué.


At the same time, at Agriculture Canada we have created a crop logistics working group, co-chaired by Mr. Knubley and Gordon Bacon of the Canadian Special Crops Association to look at all of the logistics pertaining simply to agriculture.

Parallèlement, nous avons mis sur pied à Agriculture Canada un groupe de travail sur la logistique du transport des récoltes, qui est coprésidé par M. Knubley et par M. Gordon Bacon, de l'Association canadienne des cultures. Ce groupe a pour tâche d'examiner tous les éléments logistiques liés exclusivement à l'agriculture.


Resuming debate on the motion of the Honourable Senator Austin, P.C., seconded by the Honourable Senator Bacon, for the second reading of Bill C-6, An Act to establish the Canadian Centre for the Independent Resolution of First Nations Specific Claims to provide for the filing, negotiation and resolution of specific claims and to make related amendments to other Acts.

Reprise du débat sur la motion de l'honorable sénateur Austin, c.p., appuyée par l'honorable sénateur Bacon, tendant à la deuxième lecture du projet de loi C-6, Loi constituant le Centre canadien du règlement indépendant des revendications particulières des premières nations en vue de permettre le dépôt, la négociation et le règlement des revendications particulières, et modifiant certaines lois en conséquence.


Hon. Lise Bacon: Honourable senators, pursuant to rule 28(4), with leave of the Senate, I would like to table a document entitled " Report of the Canadian Parliamentary Delegation of the Canada-France Interparliamentary Association on the Second Round of the Legislative Elections, held in Paris, France, from June 13 to 18, 2007.

L'honorable Lise Bacon : Honorables sénateurs, conformément à l'article 28(4) du Règlement, avec la permission du Sénat, j'aimerais déposer un document intitulé « Rapport de la délégation parlementaire canadienne au second tour des élections législatives », de l'Association interparlementaire Canada-France, élections tenues à Paris, en France, du 13 au 18 juin 2007.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Hon. Lise Bacon: Honourable senators, with leave of the Senate and pursuant to rule 28(4), I would like to table a document entitled " Report of the Canadian parliamentary Delegation of the Canada-France Interparliamentary Association on the Second Round of the Presidential Elections, held in Paris, France, from May 2 to 7, 2007.

L'honorable Lise Bacon : Honorables sénateurs, conformément à l'article 28(4) du Règlement, avec la permission du Sénat, j'aimerais déposer un document intitulé « Rapport de la délégation parlementaire canadienne au second tour des élections présidentielles », de l'Association interparlementaire Canada- France, élections tenues à Paris, en France, du 2 au 7 mai 2007.




datacenter (1): www.wordscope.ca (v4.0.br)

'canadian bacon' ->

Date index: 2023-10-31
w