Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Committal
Committal of an offence
Committal to prison
Committal to prison awaiting extradition
Criminal offence committal
Heroin distribution in prison
Heroin prescription in prison
IPW
Imprisonment
Incarceration
International Prison Watch
International Prisons Observatory
Law relating to prisons
Overcrowding in prisons
POW camp
Prison camp
Prison overcrowding
Prisoner camp
Prisoner of war camp
Warrant for commitment
Warrant for committal
Warrant for detention
Warrant for imprisonment
Warrant of commitment
Warrant of committal

Translation of "committal to prison " (English → French) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
committal to prison awaiting extradition

écrou extraditionnel




incarceration | imprisonment | committal to prison | committal

incarcération | placement | mise en détention




warrant of committal [ warrant of commitment | warrant for committal | warrant for commitment | warrant for imprisonment | warrant for detention ]

mandat de dépôt [ mandat d'incarcération | ordre d'écrou ]


committal of an offence [ criminal offence committal ]

commission d'une infraction [ commission d'une infraction criminelle ]


prisoner of war camp (1) | prison camp (2) | prisoner camp (3) [ POW camp ]

camp de prisonniers de guerre [ camp PG ]


overcrowding in prisons | prison overcrowding

surpopulation carcérale | surpopulation des prisons


International Prison Watch | International Prisons Observatory | IPW [Abbr.]

Observatoire international des prisons | OIP [Abbr.]


heroin prescription in prison (1) | heroin distribution in prison (2)

prescription d'héroïne dans les prisons (1) | distribution d'héroïne dans les prisons (2)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
(4) A recognizance and committal to prison in default of recognizance under subsection (3) may be in Forms 32 and 23, respectively.

(4) Un engagement et un mandat d’incarcération à défaut d’engagement prévus par le paragraphe (3) peuvent être rédigés selon les formules 32 et 23, respectivement.


(4) A recognizance and a committal to prison in default of recognizance may be in Forms 32 and 23, respectively.

(4) L’engagement et le mandat d’incarcération à défaut d’engagement peuvent être rédigés selon les formules 32 et 23, respectivement.


Despite numerous resolutions of the House protesting the court proceedings and the committal to prison of Stockdale by the House, the courts refused to acknowledge the claims of the House.

Malgré de nombreuses résolutions de la Chambre protestant contre cette action en justice, et sa décision d’emprisonner Stockdale, les tribunaux refusèrent de faire droit aux revendications de la Chambre.


(2) Where the punishment of a service convict undergoing punishment in a penitentiary or a service prisoner undergoing punishment in a civil prison is not suspended, mitigated, commuted or remitted under this Act within six months after the date of the committal of that convict or prisoner to that penitentiary or civil prison, the Parole Board of Canada has, subject to Part II of the Corrections and Conditional Release Act, exclusive jurisdiction and absolute discretion to grant, refuse to grant or revoke the parole of that convict or ...[+++]

(2) Faute, dans les six mois suivant l’incarcération, de suspension, mitigation, commutation ou remise, sous le régime de la présente loi, de la peine purgée par un condamné militaire dans un pénitencier — ou par un prisonnier militaire dans une prison civile — , la Commission des libérations conditionnelles du Canada a, sous réserve de la partie II de la Loi sur le système correctionnel et la mise en liberté sous condition, compétence exclusive et tout pouvoir p ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
An altercation in the streets of St. John's between a member of the House, John Kent, and a surgeon, Dr. Edward Kielley, led to the latter's arrest on a charge of breach of the privileges of the House; his committal to prison by the House; his release by a Judge of the Supreme Court, Mr. Justice Lilly; the arrest, on orders of the House, not only of Dr. Kielley, but also of the High Sheriff and Mr. Justice Lily himself, who, whilst in performance of his duties, was dragged out of his chambers through the streets of St. John's; and ultimately the prorogation of the legislature by the government to put an end to these proceedings.

Une altercation dans les rues de St. John's entre un député, John Kent, et un chirurgien, le docteur Edward Kielley, a mené à l'arrestation de ce dernier, qui a été accusé d'avoir atteint aux privilèges de la Chambre; il fut ensuite emprisonné par la Chambre, puis relâché par un juge de la Cour suprême, le juge Lilly. Rappelons l'arrestation, sur ordre de la Chambre, non seulement du docteur Kielley, mais également du shérif en chef et du juge Lilly lui-même, qui, alors qu'il s'acquittait de ses fonctions, a été traîné de la cour dans les rues de St. John's; et finalement la prorogation du Parlement par le gouvernement pour mettre fin ...[+++]


w