Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BOD5
Biochemical oxygen demand over five days
Day off
Five day fever
Five-day BOD
Five-day biochemical oxygen demand
Five-day week
Five-day work-week
Five-day workweek
Penalty of one to five days
Weekly rest
Weekly rest period

Traduction de «five-day week » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
five-day week | five-day workweek

semaine de cinq jours




five-day workweek [ five-day week ]

semaine de cinq jours [ semaine anglaise ]


five-day BOD [ BOD5 | biochemical oxygen demand over five days | five-day biochemical oxygen demand ]

demande biochimique en oxygène en 5 jours [ demande biochimique en oxygène sur 5 jours | D.B.O. en cinq jours ]


five-day work-week

semaine anglaise | semaine de travail de cinq jours


alternating five-day, four-day workweek [ alternating 5-day, 4-day workweek ]

semaine de travail de cinq jours suivie d'une semaine de quatre jours


five-day biochemical oxygen demand | BOD5 [Abbr.]

demande biochimique d'oxygène en cinq jours | DBO5 [Abbr.]


penalty of one to five days

peine de police | peine de simple police




weekly rest period | day off | weekly rest

repos hebdomadaire
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Percentage of children and adolescents reaching at least 60 minutes of mode-rate- to vigorous-intensity physical activity daily or on at least five days/week

Pourcentage d'enfants et d'adolescents atteignant au moins 60 minutes d'activité physique d'intensité modérée à élevée par jour ou au moins 5 jours par semaine


Percentage of children and adolescents reaching at least 60 minutes of mode-rate- to vigorous-intensity physical activity daily or on at least five days/week

Pourcentage d'enfants et d'adolescents atteignant au moins 60 minutes d'activité physique d'intensité modérée à élevée par jour ou au moins 5 jours par semaine


3. In the event of force majeure, a malfunctioning of SFC2014 or a lack of a connection with SFC2014 exceeding one working day in the last week before a regulatory deadline for the submission of information or in the period from 23 to 31 December, or five working days at other times, the information exchange between the Member State and the Commission may take place in paper form using the models, formats and templates referred to in Article 2(1) of this Regulation.

3. En cas de force majeure, d'un dysfonctionnement du SFC2014 ou d'une absence de connexion audit système excédant un jour ouvrable dans la dernière semaine avant la date limite réglementaire de présentation des informations ou au cours de la période allant du 23 au 31 décembre, ou bien dépassant cinq jours ouvrables en dehors de cette période, l'échange d'informations entre l'État membre et la Commission peut avoir lieu sur support papier, à l'aide des modèles, structures de présentation et formulaires visés à l'article 2.


the carriers will stop publishing and communicating General Rate Increase announcements, i.e. changes to prices expressed solely as an amount or percentage of the change in order for any future price announcements to be useful for customers, the carriers will announce figures that include at least the five main elements of the total price (base rate, bunker charges, security charges, terminal handling charges and peak season charges if applicable) price announcements will be binding on the carriers as maximum prices for the announced period of validity (but carriers will remain free to offer prices below these ceilings) price announcemen ...[+++]

ils cesseront de publier et de communiquer des annonces d’augmentation générale des taux, c’est-à-dire des adaptations de prix exprimées uniquement sous la forme d’un montant ou d’un pourcentage d’adaptation; pour que les annonces de prix futures soient utiles aux clients, les transporteurs annonceront des chiffres qui incluront au moins les cinq éléments principaux du prix total (taux de base, droits de combustible, droits de sûreté, droits de manutention au terminal et droits de haute saison, le cas échéant); les annonces de prix seront contraignantes pour ceux-ci en tant que prix maximaux pour la période de validité annoncée (les tr ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. In the event of force majeure, a malfunctioning of SFC2014 or a lack of a connection with SFC2014 exceeding one working day in the last week before a regulatory deadline for the submission of information or in the period from 23 to 31 December, or five working days at other times, the information exchange between the Member State and the Commission may take place in paper form using the models, formats and templates referred to in Article 2(1) of this Regulation.

3. En cas de force majeure, d'un dysfonctionnement de SFC2014 ou d’une absence de connexion à SFC2014 excédant un jour ouvrable dans la dernière semaine avant la date limite réglementaire pour la présentation des informations ou au cours de la période allant du 23 au 31 décembre, ou cinq jours ouvrables en dehors de cette période, l’échange d’informations entre l’État membre et la Commission peut avoir lieu sur support papier en utilisant les modèles, formats et formulaires visés à l’article 2, paragraphe 1, du présent règlement.


* All Member States provide a universal postal service for all users [24] comprising of at least one delivery and collection five days a week;

* tous les États membres fournissent un service postal universel à l'ensemble des utilisateurs [24], incluant au moins une distribution et une levée cinq jours par semaine;


For purposes of comparison, each week of holiday corresponds to five days.

Aux fins de comparaison, chaque semaine de congé correspond à cinq jours.


The content of bottle 1 is stable for at least one year if stored at +4 °C; solution 2 is stable for three weeks if stored at +4 °C, and for two months if stored at - 20 °C; solution 3 is stable for five days if stored at +4 °C.

Le contenu du flacon 1 se conserve au moins un an à + 4 °C; la solution 2 se conserve environ 3 semaines à + 4 °C et 2 mois à -20 °C; la solution 3 se conserve 5 jours à + 4 °C.


3. They shall take steps to ensure that the universal service provider(s) guarantee(s) every working day and not less than five days a week, save in circumstances or geographical conditions deemed exceptional by the national regulatory authorities, as a miminum:

3. Ils prennent des mesures pour que le ou les prestataires du service universel garantissent tous les jours ouvrables et pas moins de cinq jours par semaine, sauf circonstances ou conditions géographiques jugées exceptionnelles par les autorités réglementaires nationales, au minimum:


The content of bottle 2.1.1 is stable for one year if stored at +4 °C.Solution 2. 1.2 is stable for three weeks if stored at +4 °C and for two months if stored at 20 °C.Solution 2. 1.3 is stable for five days if stored at +4 °C.3.

Le contenu du flacon 2.1.1 se conserve au moins un an à + 4 °C. Solution 2. 1.2 se conserve environ 3 semaines à + 4 °C et 2 mois à 20 °C.Solution 2. 1.3 se conserve 5 jours à + 4 °C.3.




datacenter (1): www.wordscope.ca (v4.0.br)

'five-day week' ->

Date index: 2023-10-14
w