Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Annual installment
Annual instalment
Annual payment
Annual repayment
Biannual installment
Half year
Half yearly
Half yearly instalment
Half-year capital cost allowance rule
Half-year rule
Half-yearly coupon
Half-yearly installment
Half-yearly instalment
Half-yearly tenancy
Semi annual instalment
Semi-annual coupon
Semi-annual installment
Semi-annual instalment
Semiannual instalment
Six-monthly installment
To announce its half-year results
Yearly installment

Traduction de «half-yearly instalment » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
semi-annual instalment [ semi-annual installment | semiannual instalment | semi annual instalment | half-yearly instalment | half yearly instalment ]

versement semestriel [ semestrialité ]


biannual installment | half-yearly installment | six-monthly installment

acompte semestriel | terme semestriel


half-year rule [ half-year capital cost allowance rule ]

règle de la demi-année [ règle du demi-taux | règle de la demi-annuité d'amortissement ]




to announce its half-year results

arrêter les comptes semestriels


half-yearly coupon | semi-annual coupon

coupon semestriel


annual installment [ annual instalment | annual payment | annual repayment | yearly installment ]

versement annuel [ paiement annuel | annuité de remboursement | annuité ]






half-year rule

règle de la demi-année | règle du demi-taux
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
1. In the event of liquidation of the Special Drawing Rights Department, participants shall discharge their obligations to the Fund in ten half-yearly installments, or in such longer period as the Fund may decide is needed, in a freely usable currency and the currencies of participants holding special drawing rights to be redeemed in any installment to the extent of such redemption, as determined by the Fund.

1. En cas de liquidation du Département des droits de tirage spéciaux, les participants s’acquitteront de leurs obligations envers le Fonds en dix versements semestriels, à moins que le Fonds ne juge nécessaire de prolonger ce délai, les paiements s’effectuant en monnaie librement utilisable et dans les monnaies des participants détenteurs de droits de tirage spéciaux à racheter lors d’un versement donné à concurrence du montant de ces rachats, selon ce que fixera le Fonds.


Any balance due shall be paid in ten half-yearly installments during the ensuing five years.

Le solde dû sera payé en dix versements semestriels au cours des cinq années suivantes.


2. If the obligation remaining after the set off under Article XXIV, Section 2(b) is to the Fund and agreement on settlement is not reached within six months of the date of termination, the terminating participant shall discharge this obligation in equal half-yearly installments within three years of the date of termination or within such longer period as may be fixed by the Fund.

2. Si la compensation prévue à la section 2, paragraphe b), de l’article XXIV se solde par une obligation en faveur du Fonds et si aucun accord relatif à l’apurement des comptes n’intervient dans les six mois à compter de la date de la cessation de participation, le participant qui se retire s’acquittera de cette obligation en versements semestriels égaux dans un délai de trois ans à compter de la date de la cessation de participation ou dans un délai plus long fixé par le Fonds.


1. If the obligation remaining after the set off under Article XXIV, Section 2(b) is to the terminating participant and agreement on settlement between the Fund and the terminating participant is not reached within six months of the date of termination, the Fund shall redeem this balance of special drawing rights in equal half-yearly installments within a maximum of five years of the date of termination.

1. Si la compensation prévue à la section 2, paragraphe b), de l’article XXIV se solde par une obligation en faveur du participant qui se retire et si aucun accord relatif à l’apurement des comptes entre le Fonds et le participant qui se retire n’intervient dans les six mois à compter de la date de la cessation de participation, le Fonds rachètera ce solde de droits de tirage spéciaux par versements semestriels égaux échelonnés sur cinq ans au maximum à compter de la date de la cessation de participation.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
At its first meeting, held in pursuance of Rule 1, the Committee, with the interim president in the chair, shall elect from among its members a president, two vice-presidents, the presidents of the sections and the other members of the bureau other than the group presidents for a term of two and a half years, commencing on the date of the installation of the Committee in office.

Au cours de la première séance, tenue en vertu de l'article premier, le Comité, siégeant sous la Présidence du doyen d'âge, élit parmi ses membres son Président, ses deux vice-présidents, les présidents de section spécialisée et les autres membres du Bureau autres que les présidents des groupes pour les deux ans et demi à compter de la date de l'installation du Comité.


However, when the operation is planned to last more than six months, the balance of contributions shall be paid in half-yearly instalments.

Toutefois, lorsqu'il est prévu que l'opération doit durer plus de six mois, le solde des contributions est payé par tranches semestrielles.


If an installation reduces its production level in a given calendar year by 50 % to 75 % compared to the baseline output, the installation will only receive half of the aid amount corresponding to the baseline output.

Une installation qui, au cours d'une année civile donnée, réduit son niveau de production de 50 % à 75 % par rapport à la production de référence ne percevra que la moitié du montant de l'aide correspondant à la production de référence.


4. If the activity level of the sub-installation referred to in paragraph 1 reaches an activity level of more than 25 % compared to the initial activity level, the installation having partially ceased operations shall receive half of the allowances initially allocated to it as of the year following the calendar year during which the activity level exceeded the threshold of 25 %.

4. Si le niveau d’activité de la sous-installation visée au paragraphe 1 atteint un niveau correspondant à plus de 25 % du niveau d’activité initial, l’installation qui a cessé partiellement ses activités reçoit la moitié des quotas qui lui avaient été alloués initialement à compter de l’année suivant l’année civile durant laquelle le niveau d’activité a dépassé le seuil des 25 %.


At the time, the two companies reached agreement that the total debt would be paid in ten half-yearly instalments with 30 June and 30 December as the due dates each year.

Ce jour-là, les deux entreprises sont parvenues à un accord aux termes duquel la dette totale serait divisée en dix versements semestriels dus au 30 juin et au 30 décembre de chaque année.


On Prince Edward Island, the Évangéline school board installed a pellet boiler about a year or a year and a half ago and has demonstrated that the product can be used by institutions.

Je connais, à l'Île-du-Prince-Édouard, la commission scolaire Évangéline qui a installé une chaudière aux granules depuis un an ou un an et demi et fait la démonstration que ce produit peut être utilisé de façon institutionnelle.




datacenter (1): www.wordscope.ca (v4.0.br)

'half-yearly instalment' ->

Date index: 2021-07-28
w