Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Attach original mail item
Attach the incoming mail
Attached document
Attached file
Attached piece
Attachment
Attachment file
Attachment to the labor force
Attachment to the labour force
Bulk e-mail
Copying attachment
Deal with registered mail
Duplicating attachment
E-mail attachment
E-mail spam
Electronic junk mail
Forming attachment
Handle registered mail
Junk e-mail
Junk electronic mail
Junk mail
Lab
Labor force activity
Labor force attachment
Labor force participation
Labor market activity
Labour force activity
Labour force attachment
Labour force participation
Labour market activity
Labour market attachment
Mail attachment
Mail order business
Mail order company
Mail order firm
Mail order house
Mass e-mail
Operate registered mail
Profiling attachment
Registered mail handling
Spam
Spam message
UBE
UCE
Unsolicited bulk e-mail
Unsolicited commercial e-mail
Unsolicited e-mail
Unsolicited mass e-mail

Traduction de «mail attachment » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
attached file | attached document | attachment | attachment file | e-mail attachment | mail attachment | attached piece

fichier joint | fichier annexé | pièce jointe | fichier attaché | attachement


attach original mail item

joindre l'original du courrier


attach original mail item

joindre l'original du courrier




attach original mail item

joindre l'original du courrier


spam | spam message | e-mail spam | junk e-mail | electronic junk mail | junk electronic mail | unsolicited e-mail | unsolicited bulk e-mail | UBE | unsolicited commercial e-mail | UCE | bulk e-mail | unsolicited mass e-mail | mass e-mail | junk mail

pourriel | courriel non sollicité | courriel indésirable | courriel-poubelle | spam


mail order business | mail order company | mail order firm | mail order house

comptoir de vente par correspondance | comptoir postal | entreprise d'achat et de vente par correspondance | etablissement de vente par correspondance | magasin de vente par correspondance | maison à commandes par la poste | maison de vente par correspondance | maison de ventes par la poste | societe de vente par correspondance


deal with registered mail | operate registered mail | handle registered mail | registered mail handling

gérer le courrier recommandé


copying attachment | duplicating attachment | forming attachment | profiling attachment

appareil à copier | dispositif à copier | dispositif à reproduire | dispositif de copiage | dispositif de reproduction | dispositif reproducteur | reproducteur


labour force activity [ labor force activity | labour force participation | labor force participation | labour market activity | labor market activity | labour force attachment | labor force attachment | attachment to the labour force | attachment to the labor force | labour market attachment | lab ]

activité [ activité sur le marché du travail | participation au marché du travail | participation à la vie active | liens avec le marché du travail ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
To put it in practical terms, if an ISP merely provides the conduit through which another person transmits an illegal e-mail attachment, or if an ISP merely leases capacity on one of its servers used by a third party to post child pornography, that ISP would be exempt from criminal liability.

Concrètement, si un FSI agit simplement comme moyen de transmission dont se servent d'autres personnes pour transmettre des pièces jointes illégales ou si un FSI loue simplement de la capacité de transmission d'un de ses serveurs à une tierce partie qui l'utilise pour afficher de la pornographie juvénile, ce FSI devrait être exempté de la responsabilité criminelle.


(2) An officer may not open or cause to be opened any mail that weighs 30 grams or less unless the person to whom it is addressed consents or the person who sent it consents or has completed and attached to the mail a label in accordance with article 116 of the Detailed Regulations of the Universal Postal Convention.

(2) L’agent ne peut ouvrir ou faire ouvrir un envoi pesant au plus trente grammes que si le destinataire ou l’expéditeur y consent ou que s’il porte, remplie par l’expéditeur, l’étiquette prévue à l’article 116 du Règlement détaillé de la Convention postale universelle.


(2) An officer may not open or cause to be opened any mail that is being imported or exported and that weighs thirty grams or less unless the person to whom it is addressed consents or the person who sent it has completed and attached to the mail a label in accordance with article RE 601 of the Letter Post Regulations of the Universal Postal Convention.

(2) L’agent ne peut ouvrir ou faire ouvrir les envois pesant au plus trente grammes qui sont d’origine étrangère ou destinés à l’exportation que si le destinataire y consent ou que s’ils portent, remplie par l’expéditeur, l’étiquette prévue à l’article RE 601 du Règlement de la poste aux lettres de la Convention postale universelle.


If it's urgent, then the information can certainly be sent by facsimile or by an e-mail attachment.

La personne qui détient des informations la concernant peut les communiquer au décideur. Si c'est urgent, les informations peuvent certainement être envoyées par fax ou par courriel.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
7. However, at the request of the manufacturer, a copy of the type-approval certificate and its attachments shall be sent by registered mail or by electronic mail to the approval authorities of the Member States designated by the manufacturer.

7. Toutefois, à la demande du constructeur, un exemplaire de la fiche de réception par type et de ses annexes est envoyé, par courrier recommandé ou électronique, aux autorités compétentes en matière de réception des États membres désignés par le constructeur.


It must be added, in that regard, that even though, in its letter of 2 July 2009 to the applicant, EPSO asserted that it had already sent her a copy of her paper in written test (b), and the e-mail of 14 September 2009 stated that her paper in written test (c) and the evaluation sheet for that test were attached, the fact remains that those documents were not sent to the applicant on the dates stated.

Il y a lieu d’ajouter, à cet égard, que, même si, dans la lettre du 2 juillet 2009 adressée à la requérante, l’EPSO affirme lui avoir déjà adressé copie de son épreuve écrite b), de même que dans le courriel du 14 septembre 2009 il est indiqué que l’épreuve écrite c) et la fiche d’évaluation de ladite épreuve sont jointes en annexe, il demeure que ces documents n’ont pas été transmis à la requérante aux dates indiquées.


That e-mail stated that the documents in question, requested in the applicant’s letter of 28 July 2009, were attached, and added that candidates were entitled to receive a copy of the original written tests but could not have access to their marked papers or the standard translation used by the markers.

Ce courriel mentionne qu’en annexe se trouvent les documents cités sous objet, dont la communication avait été demandée dans la lettre de la requérante du 28 juillet 2009, mais ajoute que les candidats pouvaient recevoir une copie des épreuves écrites originales, mais n’avaient pas accès à leurs épreuves corrigées ni à la traduction modèle utilisée par les correcteurs.


Speaking to that issue, a government official responded that accepting the amendment would mean that a manager operating a computer intrusion detection system who discovered an e-mail attachment containing child pornography, or evidence of a murder plot, could not notify the police, or use the material to discipline the employee.

Sur ce point, un représentant du gouvernement a répondu que, si l’amendement était accepté, un gestionnaire de systèmes informatiques qui découvre une pièce jointe contenant de la pornographie infantile ou la preuve d’un complot pour meurtre en utilisant un système de détection d’intrusion ne pourrait pas en informer la police ou se servir du document pour infliger une mesure disciplinaire à un employé.


Certain electronic mail systems allow subscribers to view the sender and subject line of an electronic mail, and also to delete the message, without having to download the rest of the electronic mail's content or any attachments, thereby reducing costs which could arise from downloading unsolicited electronic mails or attachments.

Certains systèmes de messagerie électronique permettent aux abonnés de visualiser le nom de l'expéditeur et l'objet d'un message électronique, ainsi que d'effacer le message sans devoir télécharger le reste du contenu dudit message ou d'une quelconque pièce jointe, ce qui réduit les coûts que pourrait engendrer le téléchargement d'un courrier électronique non sollicité ou d'une de ses pièces jointes.


(44) Certain electronic mail systems allow subscribers to view the sender and subject line of an electronic mail, and also to delete the message, without having to download the rest of the electronic mail's content or any attachments, thereby reducing costs which could arise from downloading unsolicited electronic mails or attachments.

(44) Certains systèmes de messagerie électronique permettent aux abonnés de visualiser le nom de l'expéditeur et l'objet d'un message électronique, ainsi que d'effacer le message sans devoir télécharger le reste du contenu dudit message ou d'une quelconque pièce jointe, ce qui réduit les coûts que pourrait engendrer le téléchargement d'un courrier électronique non sollicité ou d'une de ses pièces jointes.


w