Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accompanying letter
Altitude reference bug
Altitude reminder bug
Altitude reminder pointer
Cover letter
Covering letter
Dunning letter
Flyer
Flyer sheet
Follow-up letter
Letter of advice
Letter of reminder
Letter of transmittal
Medication reminder chart given
PROFS BF reminder system
Reminder ad
Reminder advertisement
Reminder letter
Safety-belt reminder
Seat belt reminder
System of reminders
Transmission letter

Translation of "reminder letter " (English → French) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below


flyer | flyer sheet | follow-up letter | dunning letter | reminder letter

lettre de relance | relance | lettre de rappel




safety-belt reminder | seat belt reminder

dispositif de rappel du port de la ceinture | système de rappel du port de la ceinture de sécurité


system of reminders [ PROFS BF reminder system ]

système de rappel PROFS


reminder advertisement [ reminder ad ]

annonce de rappel


altitude reminder bug [ altitude reminder pointer | altitude reference bug ]

curseur d'altitude


altitude reminder pointer | altitude reference bug | altitude reminder bug

curseur d'altitude


covering letter | cover letter | accompanying letter | letter of transmittal | transmission letter | letter of advice

lettre d'accompagnement | lettre de présentation | lettre de transmission | note de transmission | lettre de couverture


Medication reminder chart given

fiche aide-mémoire des médicaments fournie
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Are you saying that for four years you sent reminder letters every three months and you got a response four years later without them even apologizing for the delay in responding?

Voulez-vous dire que vous avez envoyé des lettres de rappel tous les trois mois pendant quatre ans, et qu'on vous a répondu quatre ans plus tard sans même s'excuser du retard?


Despite the April 10 reminder letter, no reply from the agency has been forthcoming; needless to say, the amendments still remain to be made.

Nous n'avons reçu aucune réponse de l'agence, malgré la lettre de rappel du 10 avril. Inutile de dire que la modification n'a pas été apportée.


On the occasion of the European Day for victims of crime, Vice-President Reding also sent a letter to national Ministers reminding them of the importance of a timely transposition of the European rules: "The EU victims' rights directive must not become a dead letter: the measure agreed at EU level should be translated into national law to be operational and fully available to victims by the transposition deadline on 16 November 2015," Vice-President Reding states in her letter.

À l'occasion de la journée européenne des victimes de la criminalité, la vice-présidente a également envoyé aux ministres nationaux une lettre rappelant l'importance d'une transposition en temps et en heure des normes européennes: «La directive relative aux droits des victimes ne doit pas rester lettre morte: les mesures adoptées au niveau de l'UE doivent être transposées en droit national afin qu'elles deviennent opérationnelles et que les victimes puissent en bénéficier pleinement au plus tard le 16 novembre 2015, qui est la date d' ...[+++]


148. Criticises the fact that some national authorities and agencies are not abiding by their obligations, leading to official reminder letters being sent by the Commission, and gives the Commission its full backing for suspending grant payments where final reports are not submitted;

148. regrette le fait que certaines autorités et agences nationales ne respectent pas leurs obligations ayant donné lieu à l'envoi de lettres de rappel officielles par la Commission et soutient pleinement celle-ci dans la suspension des paiements des subventions dans les cas où les rapports finaux faisaient défaut;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
150. Criticises the fact that some national authorities and agencies are not abiding by their obligations, leading to official reminder letters being sent by the Commission, and gives the Commission its full backing for suspending grant payments where final reports are not submitted;

150. regrette le fait que certaines autorités et agences nationales ne respectent pas leurs obligations ayant donné lieu à l'envoi de lettres de rappel officielles par la Commission et soutient pleinement celle-ci dans la suspension des paiements des subventions dans les cas où les rapports finaux faisaient défaut;


62. Recalls that the President of the European Parliament sent a letter to the Belgian Prime Minister on 8 March 2001 asking whether land would be provided free of charge for any property project planned by Parliament (and not only in respect of the site for the D4-D5 building, as stated by Mr Martens by letter of 18 November 1991, afterwards confirmed by Mr Dehaene) and whether the federal authorities owned a building or site which could be made available to Parliament; notes that this question remained unanswered even after Parliament sent the Belgian Prime Minister a letter of reminder ...[+++]

62. rappelle que, le 8 mars 2001, le Président du Parlement européen a adressé au Premier ministre belge une lettre portant sur la question de savoir si le terrain serait cédé à titre gratuit pour tout projet immobilier envisagé par le Parlement (et pas seulement pour le site du bâtiment D4-D5, comme indiqué par M. Martens dans sa lettre du 18 novembre 1991 et confirmé par la suite par M. Dehaene) et si les autorités fédérales possédaient un bâtiment ou un site qui pourrait être mis à la disposition du Parlement; fait observer qu'il n'a pas été apporté de réponse à cette que ...[+++]


61. Recalls that the President of the European Parliament sent a letter to the Belgian Prime Minister on 8 March 2001 asking whether land would be provided free of charge for any property project planned by Parliament (and not only in respect of the site for the D4-D5 building, as stated by Mr Martens by letter of 18 November 1991, afterwards confirmed by Mr Dehaene) and whether the federal authorities owned a building or site which could made available to Parliament; notes that this question remained unanswered even after Parliament sent the Belgian Prime Minister a letter of reminder ...[+++]

61. rappelle que, le 8 mars 2001, le Président du Parlement européen a adressé au Premier ministre belge une lettre portant sur la question de savoir si le terrain serait cédé à titre gratuit pour tout projet immobilier envisagé par le Parlement (et pas seulement pour le site du bâtiment D4‑D5, comme indiqué par M. Martens dans sa lettre du 18 novembre 1991 et confirmé par la suite par M. Dehaene) et si les autorités fédérales possédaient un bâtiment ou un site qui pourrait être mis à la disposition du Parlement; fait observer qu'il n'a pas été apporté de réponse à cette que ...[+++]


Such arrangements should be in line with the law and accepted custom and in the interests of a fair solution. In this connection, the Council would remind the honourable Member that, on the occasion of the signature of letters of agreement between Spain and the United Kingdom in the spring of 2000, letters concerning a number of issues affecting Gibraltar, one of the issues the letters dealt with was, in fact, that of the authority competent to represent Gibraltar.

À cet égard, le Conseil rappelle à l'honorable parlementaire qu'à l'occasion de la signature au printemps 2000 de lettres d'accord entre l'Espagne et le Royaume-Uni relatives à certaines questions concernant Gibraltar, un des domaines couverts par ces lettres concernait notamment l'autorité compétente pour représenter Gibraltar.


It is noteworthy that it took 20 months, four reminder letters and, apparently, consultations with program managers and the department's legal advisers to provide a seven-line response.

Il convient de noter qu'il a fallu 20 mois, quatre lettres de rappel et, apparemment, des consultations avec les gestionnaires de programmes et les conseillers juridiques du ministère pour fournir une réponse de sept lignes.


Hon. Sheila Copps (Minister of Canadian Heritage, Lib.): Mr. Speaker, if the member does not remember, I will remind her that in a letter written in the hand of Suzanne Tremblay dated August 14, 1998, she said “I remind you that during a similar incident at the Nagano games—”

L'hon. Sheila Copps (ministre du Patrimoine canadien, Lib.): Monsieur le Président, si la députée ne se souvient pas, je vais lui rappeler que dans une lettre écrite de la main de Suzanne Tremblay, le 14 août 1998, elle disait: «Je vous rappelle que lors d'un incident semblable survenu aux Jeux de Nagano..».




datacenter (1): www.wordscope.ca (v4.0.br)

'reminder letter' ->

Date index: 2023-03-23
w