Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Act
Act described by the law as commercial transaction
Act in the law
Act of the parties
Juridical act
Juristic act
Legal act
Legal transaction
The Unconscionable Transactions Act
The Unconscionable Transactions Relief Act
Unconscionable Transactions Relief Act

Translation of "the unconscionable transactions relief act " (English → French) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
The Unconscionable Transactions Relief Act [ An Act to provide for Relief from Unconscionable Transactions ]

The Unconscionable Transactions Relief Act [ An Act to provide for Relief from Unconscionable Transactions ]


Unconscionable Transactions Relief Act

Loi sur la réduction des opérations exorbitantes


The Unconscionable Transactions Act

The Unconscionable Transactions Act


act | legal transaction | juridical act | juristic act | act in the law | legal act | act of the parties

acte juridique | acte


cases in which the same relief is sought, the same issue of interpretation is raised or the validity of the same act is called in question

affaires ayant le même objet,soulevant la même question d'interprétation ou mettant en cause la validité du même acte


act described by the law as commercial transaction

acte qualifié de commercial par la loi
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
William (Bill) Bartlett, Senior Counsel, Department of Justice Canada: I am not sure of the exact name, but it is an unconscionable transactions act in Quebec, which effectively limits the rate to 35 per cent. The 60 per cent limit really does not allow for payday lending: 35 per cent brings the rate down to a point where it is clearly impossible.

William (Bill) Bartlett, avocat-conseil, ministère de la Justice Canada : Je ne connais pas le nom exact, mais il y a une loi sur les opérations de prêt exorbitantes au Québec qui plafonne le taux à 35 p. 100. Le plafond à 60 p. 100 ne permet pas vraiment des prêts sur salaire; lorsque le taux est ramené à 35 p. 100, les prêts sur salaire deviennent tout à fait impossibles.


More than one hundred years later, the British Parliament passed the Roman Catholic Relief Act of 1829, which replaced the declaration against transubstantiation with a simple declaration of allegiance to the Crown and provided a special form of oath acceptable to members of the Roman Catholic Church.

Plus de cent ans plus tard, le Parlement britannique adopta le Roman Catholic Relief Act of 1829, loi qui remplaçait la déclaration contre la transsubstantiation par une simple déclaration d’allégeance et un libellé de serment que pouvaient agréer les membres de l’Église catholique romaine.


If a transaction or act proves to be part of an integral economic operation, the value of the whole operation shall be considered when calculating the value of this authorisation .

S'il s'avère qu'une transaction ou qu'un acte fait partie d'une opération économique complète, la valeur de l'ensemble de l'opération est prise en considération dans le calcul de la valeur de cette autorisation.


If a transaction or act proves to be part of an integral economic operation, the value of the whole operation shall be considered when calculating the value of this authorisation.

S'il s'avère qu'une transaction ou qu'un acte fait partie d'une opération économique complète, la valeur de l'ensemble de l'opération doit être prise en considération dans le calcul de la valeur de cette autorisation.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
If a transaction or act proves to be part of an integral economic operation, the value of the whole operation shall be considered when calculating the value of this authorisation .

S'il s'avère qu'une transaction ou qu'un acte fait partie d'une opération économique complète, la valeur de l'ensemble de l'opération est prise en considération dans le calcul de la valeur de cette autorisation.


Yes, and Quebec does indeed effectively limit interest to about 35%, I believe, through what I believe is an unconscionable transactions act. That effectively means payday lenders can't and don't operate in Quebec.

En effet, et le Québec justement limite le taux d'intérêt à environ 35 p. 100, je crois, par le biais d'une espèce de loi sur les opérations de prêts exorbitants.


Since the Commission, which is unfortunately taking an unconscionable amount of time to reply, is well aware of the actions of the undertakings concerned, and in order to avoid any doubts about whether the Council is responsible for failing to act, will the latter say to what extent it is prepared to act in accordance with the obligations imposed on it by the Treaties and to support the interests of the undertakings in question?

Étant donné que la Commission - qui, malheureusement, tarde inexplicablement à réagir - est informée des activités des entreprises concernées et, à n'en pas douter, des responsabilités liées à l'absence de mesures de la part du Conseil, celui-ci peut-il indiquer s'il est disposé à assumer les obligations découlant des traités, s'agissant de la défense des intérêts des entreprises concernées ?


Since the Commission, which is unfortunately taking an unconscionable amount of time to reply, is well aware of the actions of the undertakings concerned, and in order to avoid any doubts about whether the Council is responsible for failing to act, will the latter say to what extent it is prepared to act in accordance with the obligations imposed on it by the Treaties and to support the interests of the undertakings in question?

Étant donné que la Commission – qui, malheureusement, tarde inexplicablement à réagir – est informée des activités des entreprises concernées et, à n'en pas douter, des responsabilités liées à l'absence de mesures de la part du Conseil, celui-ci peut-il indiquer s'il est disposé à assumer les obligations découlant des traités, s'agissant de la défense des intérêts des entreprises concernées?


I always thought that the natural move for Canadian Airlines to proceed in an orderly fashion, because of their financial problems, was to invoke the protections under the Creditor Relief Act.

J'ai toujours pensé que si Canadien voulaient procéder de façon méthodique, vu ses problèmes financiers, la première chose à faire était tout naturellement d'avoir recours aux mesures de protection sous le régime de la Loi sur le désintéressement des créanciers.


The question is, having invoked the protection of the Creditor Relief Act, why don't we have a smoother transition than what we're experiencing?

Ma question est la suivante: Puisque vous avez recours aux mesures de protection de la Loi sur le désintéressement des créanciers, pourquoi la transition ne se fait-elle pas plus facilement?




datacenter (1): www.wordscope.ca (v4.0.br)

'the unconscionable transactions relief act' ->

Date index: 2023-08-23
w